English | German | Russian | Czech

Ding German

Meaning Ding meaning

What does Ding mean in German?

Ding

thing Gegenstand, dessen Eigenschaften nicht näher bezeichnet sind Was ist denn das für ein seltsames Ding? (Plural 1) Angelegenheit (verallgemeinernd) Man soll nicht an vergangene Dinge rühren. (Plural 2) junges Mädchen (umgangssprachlich) Diese jungen Dinger von heute haben fast nichts mehr am Leib! thing (Plural 2) fragwürdiges oder normwidriges Verhalten (euphemistisch) Er dreht schon wieder ein krummes Ding.

Translation Ding translation

How do I translate Ding from German into English?

Synonyms Ding synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Ding?

Examples Ding examples

How do I use Ding in a sentence?

Simple sentences

Ich freue mich, dass du am Skifahren Spaß hast, aber es ist wohl einfach nicht mein Ding.
I'm glad you enjoy skiing, but I guess it's just not my cup of tea.
Was ist das für ein Ding?
What is it?
Wo hast du dieses merkwürdige Ding gefunden?
Where did you find that strange thing?
Wo haben Sie dieses seltsame Ding gefunden?
Where did you find that strange thing?
Wo habt ihr dieses sonderbare Ding gefunden?
Where did you find that strange thing?
Kannst du das Ding beschreiben?
Can you describe the object?
Niemand konnte erklären, wie das Ding hergestellt worden ist.
Nobody could explain how the thing was made.
Golf ist nicht mein Ding.
Golf isn't my cup of tea.
Diese Art von Musik ist nicht mein Ding.
This sort of music is not my cup of tea.
Was ist das für ein Ding?
What's that?
So ein schönes Ding verliert nie seinen Wert.
A beautiful object like that never loses its value.
Es ist ein Ding der Unmöglichkeit für uns, den Fluss zu überqueren.
It is impossible for us to cross that river.
Was ist das für ein Ding?
What is this?
Was ist das für ein Ding?
What's this?

Movie subtitles

Ich wage es nicht zu raten, wie es hergestellt wurde, aber dieses Ding dient als Antenne zum Empfang der Seligen-Gedankenwellen und es manipuliert anscheinend Maschinen.
I can't even begin to guess how it was made, but this thing serves as some sort of antenna for receiving thought-waves from The Blessed and apparently can control machines.
Dass es von diesem Ding verursacht wurde?
So you're saying just because of that thing, they killed him?
Wo hast du denn das Ding her?
Where'd you get that thing?
Läuft zwischen euch so ein Vater-Tochter-Ding?
You guys got, like, a, uh, daddy-daughter thing going on?
Wie hast du das Ding genannt, das du da hast?
What do you call that thing you got there?
Ich wollte Ihnen bloß mal demonstrieren, wie unzerbrech)ich so ein k)eines Ding ist. Sehen Sie, meine Herrschaften.
Just 20 for one, 50 for three.
Das ist also der 6. Monarch, den dieses freche Ding belästigt!
Now that's the sixth monarch that insolent girl has molested!
Ich möchte euch das süßeste Ding der ganzen Welt vorstellen.
I want you to meet the sweetest little thing in the whole wide world.
Raus mit diesem Ding!
Get that thing out of here.
Ich krieg das verdammte Ding nicht auf.
Can't get the damn thing open.
Kriegst du das Ding nicht auf?
Can't you get this thing open?
Du dummes Ding.
You silly little thing.
Wann schafft ihr beiden Dummköpfe dieses Ding aus dem Weg?
Either of you two numbskulls going to take this thing out of the way?
Stoß das Ding rein und zieh es mir im Rücken wieder raus.
Press that thing through there and pull it out the other end.

News and current affairs

Aufgrund unterschiedlicher Talente, Schwächen und psychologischer Vorlieben ist das allerdings ein Ding der Unmöglichkeit.
But the varying talents, foibles, and psychological predilections of men and women make this impossible.
Die Herausforderungen, die es zu bewältigen galt, waren gewaltig, und schienen vielen ein Ding der Unmöglichkeit.
The challenges to be overcome were daunting, and many thought it would be impossible.
Doch wenn man die Prinzipien des freien Marktes als Ding der Vergangenheit verwirft, schafft man nur neue Ungleichgewichte.
But relegating free-market principles to the past would simply create a new set of imbalances.
Vollkommen gleiche Bedingungen zu schaffen, ist ein Ding der Unmöglickeit.
To create a completely level playing field in trade is impossible.
Wir fragten, was möglich sein könnte, und wurden ermutigt, revolutionäre Technologien zu verfolgen, die weithin als Ding der Unmöglichkeit galten.
We asked what could be possible, and were driven to pursue revolutionary technologies that were widely considered impossible.
Zur Herstellung eines jeden Produktes bedarf es vieler Ideen und es ist beinahe ein Ding der Unmöglichkeit, herauszufinden, wie groß der relative Beitrag einer einzelnen Idee zum Endergebnis ist - oder gar welche Ideen wirklich neu sind.
The creation of any product requires many ideas, and sorting out their relative contribution to the outcome - let alone which ones are really new - can be nearly impossible.
Zuvor waren die Schriftsteller Ran Yunfei, Teng Biao, Ye Du, Zhu Yufu, Tang Jingling, Gu Chuan, Li Hai, Ding Mao, Chen Wei, Jiang Tianyong und Liu Zhengqing einzeln festgenommen oder zu Haftstrafen verurteilt worden.
Before that, the writers Ran Yunfei, Teng Biao, Ye Du, Zhu Yufu, Tang Jingling, Gu Chuan, Li Hai, Ding Mao, Chen Wei, Jiang Tianyong, and Liu Zhengqing were separately detained or sentenced to jail.

ding English

Translation Ding in German

How do you say Ding in German?

ding English » German

nachhallen mitschwingen

Examples Ding in German examples

How do I translate Ding into German?

Movie subtitles

He's a ding-ding in the daytime, goes to school at night.
Am Tag ist er Schaffner und abends geht er zur Schule.
He's a ding-ding in the daytime, goes to school at night.
Am Tag ist er Schaffner und abends geht er zur Schule.
Sure. We might have been ding-dings on a streetcar.
Vielleicht wären wir Straßenbahnführer.
You try to get on. Ding!
Sie kommt, du willst einsteigen.
Ding-Dong!
Ding-Dong.
Ding, ding!
Bimm, bimm!
Ding, ding!
Bimm, bimm!
And a young, dashing officer from Saigon and wedding bells. Ding dong.
Es kommen auch ein schneidiger Offizier aus Saigon und Hochzeitsglocken darin vor.
My name's Ding Dong.
Mein Name ist Ding Dong.
Bell go ding-dong, my come chop-chop.
Glocke ding dong, ich kommen hopp, hopp.
Look, Baby, you stay here. but if you hear a bell go ding-dong, you better come chop-chop.
Du bleibst hier, mein Schätzchen. Und wenn du eine Glocke hörst, ding dong, dann komm schnell.
Ding, ding, dong.
Ding, ding, dong, ding, dong.
Ding, ding, dong.
Ding, ding, dong, ding, dong.
I've got plans for this doll. Ring-a-ding plans!
Ich habe große Pläne mit der Puppe.

News and current affairs

Before that, the writers Ran Yunfei, Teng Biao, Ye Du, Zhu Yufu, Tang Jingling, Gu Chuan, Li Hai, Ding Mao, Chen Wei, Jiang Tianyong, and Liu Zhengqing were separately detained or sentenced to jail.
Zuvor waren die Schriftsteller Ran Yunfei, Teng Biao, Ye Du, Zhu Yufu, Tang Jingling, Gu Chuan, Li Hai, Ding Mao, Chen Wei, Jiang Tianyong und Liu Zhengqing einzeln festgenommen oder zu Haftstrafen verurteilt worden.

Are you looking for...?