English | German | Russian | Czech

stuff English

Translation stuff in German

How do you say stuff in German?

Examples stuff in German examples

How do I translate stuff into German?

Simple sentences

When I'm at home there's a lot of stuff to do; I don't even have time to watch TV.
Wenn ich daheim bin, habe ich viel zu tun; ich komme nicht mal dazu, fernzusehen.
If you stuff the box too full, the bottom will fall out.
Wenn du die Kiste überfüllst, wird der Boden aufgehen.
If you stuff the box too full, the bottom will fall out.
Wenn Sie die Kiste überfüllen, wird der Boden aufgehen.
What is that greasy stuff on your shirt?
Was ist das für fettiges Zeug auf denem Hemd?
I can't drink such sweet stuff.
Ich kann solches süßes Zeug nicht trinken.
What stuff is this jacket made of?
Aus welchem Material ist diese Jacke?
Oh, just the usual stuff.
Ach, nur das Übliche.
There was so much stuff on his desk that he had nowhere to write.
Auf seinem Schreibtisch lagen so viele Sachen rum, dass er keinen Platz zum Schreiben hatte.
He was busy collecting stuff for his report.
Er war damit beschäftigt, Material für seinen Bericht zu sammeln.
She doesn't wear the cheap stuff.
Sie trägt keine billigen Sachen.
It ain't like we gotta sell stuff, you know.
Es is nich so, dass wir Zeug verkaufen müssen, weißte?
We can't fix this by selling stuff!
Wir können das nicht richten, indem wir Sachen verkaufen!
Greedy people always want more stuff.
Gierige Menschen wollen immer mehr Dinge haben.
This stuff is worth its weight in gold!
Dieses Zeug ist Gold wert!

Movie subtitles

Yeah, you used to love that stuff.
Du hast sie immer geliebt.
When I was little, my mom never used to do physical stuff with us because she had these big boobs and. I just don't want to miss out on stuff like she did just because I was given the worst genetic gift ever.
Als ich klein war, machte meine Mom nichts Körperliches wegen ihrer großen Brüste, und ich will nicht wie sie all diese Sachen verpassen, nur weil man mir das schlimmste Erbgut schenkte.
When I was little, my mom never used to do physical stuff with us because she had these big boobs and. I just don't want to miss out on stuff like she did just because I was given the worst genetic gift ever.
Als ich klein war, machte meine Mom nichts Körperliches wegen ihrer großen Brüste, und ich will nicht wie sie all diese Sachen verpassen, nur weil man mir das schlimmste Erbgut schenkte.
When I think about last semester, it's like. all that stuff happened to a completely different person.
Wenn ich an letztes Halbjahr denke, ist es, als wäre das einer anderen Person passiert.
The stuff that Dekaan puts in that water isn't gonna show up on your average tests.
Was DeKaan ins Wasser spült, erscheint bei normalen Tests nicht.
Tell me, hot stuff, exactly what is it you think we've done?
Und was sollen wir Ihrer Meinung nach getan haben?
He only handles the administrative stuff.
Ja, aber er kümmert sich nur um die Verwaltung.
The Lawyer controls the daily stuff.
Sie kümmert sich um den Tagesablauf.
You see this stuff every day.
Du siehst so etwas jeden Tag.
Don't give me that innocent stuff or you'll be alone.
Spielen Sie nicht die Unschuldige, oder Sie sind allein!
Ah, that's old stuff.
Ah, so gehört das.
There's the stuff!
So ist es gut.
Help them take this stuff, the ones that are going down.
Hilf ihnen.
Get your stuff packed.
Pack mal deine paar Klamotten zusammen!

News and current affairs

This is the stuff of dictatorship, not democracy.
Das entspricht der Vorgangsweise in Diktaturen und nicht in Demokratien.
This is powerful stuff, and dwarfs the narrow technocratic instincts of Mrs. Clinton, whose schoolgirl approach to the campaign has justly earned her defeat after defeat in the primaries.
Eine starke Sache, die die engherzigen technokratischen Instinkte von Frau Clinton - die mit ihrer schulmädchenhaften Wahlkampfstrategie bei den Vorwahlen ihr zu Recht eine Niederlage nach der anderen einfährt - armselig erscheinen lässt.
Creditor-debtor conflict has been the stuff of politics since Babylonian times.
Konflikte zwischen Gläubigern und Schuldnern sind seit babylonischen Zeiten Gegenstand der Politik.
The trouble is that you can measure quantity of stuff, but not quality of life.
Das Problem ist, dass man die Quantität einer Sache messen kann, nicht aber die Lebensqualität.
The genius of The Limits to Growth was to fuse these worries with fears of running out of stuff.
Das Geniale an Die Grenzen des Wachstums war, diese Bedenken mit der Angst zu verbinden, nicht mehr genug zu haben.
But misrepresentation is not just at the heart of financial and economic crises; it is also the stuff that drives revolutions.
Aber falsche Darstellungen sind nicht nur bei Finanz- und Wirtschaftskrisen zentral; sie sind auch ein Auslöser von Revolutionen.
For a credible banking system remains the stuff of dreams; external debt and corruption are as high as ever, and capital flight continues unabated.
Denn noch immer bleibt ein kreditwürdiges Banksystem ein Traum, sind die externen Schulden und die Korruption unvermindert hoch und nimmt auch die Kapitalflucht nicht ab.
To make stuff, you need to know how to make it, and this knowledge is, to a large extent, latent - not available in books, but stored in the brains of those who need to use it.
Um etwas herstellen zu können, müssen Sie wissen, wie man das macht, und dieses Wissen ist zum großen Teil latentes Wissen - d.h., es ist nicht in Büchern zu finden sondern nur in den Gehirnen jener, die es anwenden müssen.
Customers - who know what a smorgasbord is - understandably try to stuff as much food as they can onto the tiny saucer, sushi on top of roast beef.
Die Gäste - die wissen, was ein skandinavisches Büfett ist - sind verständlicherweise bemüht, so viel Essen wie möglich auf ihre winzigen Teller zu häufen und türmen Sushi oben auf das Roastbeef.
Vietnam remembered remains the stuff of dreams, a voluptuous mix of reproduced scent and sound.
Die Erinnerung an Vietnam bleibt der Stoff aus dem die Träume sind, ein sinnlicher Mix aus reproduzierten Gefühlen.
For those left behind, it is America that is the stuff of dreams, the American passport that is admired.
Für die Zurückgebliebenen ist Amerika das Wunschziel und der amerikanische Pass das begehrte Papier.
Recent research by two Canadian psychologists found that people who spent money on green products were, immediately afterwards, less likely to be generous and more likely to steal than those who bought non-green stuff.
Die jüngsten Forschungsergebnisse zweier kanadischer Psychologen erbrachten, dass Menschen, die grüne Produkte kauften, unmittelbar danach eher weniger großzügig waren und eher zum Stehlen neigten, als diejenigen, die keine grünen Produkte kauften.
The public can be forgiven for choking on this kind of stuff.
Man kann es der Öffentlichkeit nicht verdenken, wenn sie an dieser Vorgehensweise würgt.
Until recently, achieving control over our own longevity was the stuff of fairy tales, disconnected from actual scientific progress.
Bis vor kurzem war sogar die Vorstellung unsere Lebenszeit zu kontrollieren noch eine reine Utopie, die nicht mit dem aktuellen Forschungsstand in Einklang zu bringen war.

Are you looking for...?