English | German | Russian | Czech

Object German

Translation Object translation

How do I translate Object from German into English?

Object German » English

thing subject object article

Synonyms Object synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Object?

Object German » German

Objekt Gegenstand Ding Begriff

object English

Translation Object in German

How do you say Object in German?

Examples Object in German examples

How do I translate Object into German?

Simple sentences

Send me the best employees that money can buy. Money is no object.
Schickt mir die besten Leute, die man für Geld bekommen kann. Geld spielt keine Rolle.
A valuable object decreases in value if it is damaged.
Ein wertvolles Objekt verliert an Wert, wenn es beschädigt wird.
In English the verb precedes the object.
Im Englischen steht das Verb vor dem Objekt.
A tiny object moved in the dark.
Etwas Kleines bewegte sich im Dunkeln.
The object of the journey was to visit Grandma.
Ziel der Reise war es, Oma zu besuchen.
The object flew away to the south, giving out flashes of light.
Das Objekt flog nach Süden weg und gab dabei Lichtblitze ab.
The surface of the object is fairly rough.
Die Oberfläche des Gegenstandes ist ziemlich rau.
The surface of the object is fairly rough.
Die Oberfläche des Objekts ist ziemlich rau.
The surface of the object is fairly rough.
Die Oberfläche des Gegenstands ist ziemlich rau.
Can you describe the object?
Können Sie den Gegenstand beschreiben?
Can you describe the object?
Kannst du das Objekt beschreiben?
Can you describe the object?
Könnt ihr den Gegenstand beschreiben?
Can you describe the object?
Kannst du das Ding beschreiben?
The painter went to Paris with the object of studying painting.
Der Maler ging nach Paris mit dem Ziel, Malerei zu studieren.

Movie subtitles

We've spotted a moving object, and we're giving chase, but we're still not able to identify it.
Objekt gesichtet, Verfolgung aufgenommen. Bisher keine Identifikation möglich.
Jean thought he had become an object of horror to his family.
Jean dachte, er wäre von nun an in den Augen seiner Familie Abschaum.
Prosecutor, do you object to hearing this new testimony?
Herr Staatsanwalt, sehen Sie einen Nachteil in der Anhörung?
I strongly object to this last-minute demonstration.
Ich bin gegen derartige improvisierte Demonstrationen.
Perhaps I have no right to object to any word.
Ich habe kein Recht dazu, Wörter abzulehnen.
Young man, I want you to know that I object violently to this whole affair.
Junger Mann, ich protestiere vehement gegen diese Affäre.
Why don't you object?
Legen Sie auch Einspruch ein.
He sits there alone, a pitiable object.
Allein, ein bemitleidenswertes Objekt.
Even I object.
Einspruch.
I object, too.
Einspruch.
You can't object!
Geht nicht!
Price is no object, Miss Julie.
Ich muss nicht auf jeden Pfennig achten, Miss Julie.
Yes Jane, I don't object to anything.
Ja, Jane, ich bin mit allem einverstanden.
They'd like to come with us, if you don't object.
Sie möchten mit uns kommen, falls du erlaubst.

News and current affairs

Others object to specific rights which they say reflect Western cultural bias, the most troublesome here being women's rights.
Andere tun sich schwer mit bestimmten Rechten, die ihrer Meinung nach die kulturelle Idiosynkrasie des Westens reflektieren, ganz vorne stehen in diesem Zusammenhang die Rechte der Frauen.
But Germany and others object in principle to discriminating against EU citizens, and countries such as Poland and the Czech Republic are vehemently opposed to measures that would disproportionately harm their citizens.
Aber Deutschland und andere stellen sich dieser Diskriminierung von EU-Bürgern entgegen, und Länder wie Polen und die Tschechische Republik wehren sich vehement gegen Maßnahmen, die ihre Bürger überproportional belasten könnten.
If it gets carried away and presumes to talk down to the 5,000-year-old culture of the Sages, the West could become the next object of China's nationalist resentment.
Sollten sie das Maß verlieren und auf die 5.000 Jahre alte Kultur der Heiligen herabschauen, könnte der Westen das nächste Objekt von Chinas nationalistischem Groll werden.
When the main object of human consumption was food, this was not a problem, because what mattered was land and water.
Das war kein Problem, solange das Hauptaugenmerk des menschlichen Verbrauchs auf Nahrung lag, denn es zählten Land und Wasser.
One might object to comparing America's desire to export democracy at the barrel of a gun to Russia's imperial death spasms under Yeltsin and Putin.
Man mag den Vergleich zwischen Amerikas Wunsch, die Demokratie mit Waffengewalt zu exportieren und Russlands imperialen Todeskrämpfen unter Jelzin und Putin ablehnen.
Some will object that there is little point in creating GDP-linked bonds in advanced countries, because there is little uncertainty about GDP growth there.
Einige werden einwenden, dass es wenig Grund gibt, in hoch entwickelten Ländern BIP-gebundene Anleihen einzuführen, da dort kaum Unsicherheit über das BIP-Wachstum herrscht.
And Brunei Darussalam, with a population of less than 500,000, is unlikely to object.
Und Brunei Darussalam, mit einer Bevölkerung von weniger als 500.000 Einwohnern, dürfte keine Einwände erheben.
And some NGO leaders object that their own, very different anti-corruption agenda is being pre-empted by Hazare's demands.
Und einige Leiter von NGOs wenden ein, dass ihre eigene, ganz andere Anti-Korruptions-Agenda durch Hazares Forderungen verhindert wird.
Experts nonetheless believe that hemoglobin-based products can be used to save the lives of trauma patients, as well as to treat patients who object to donated blood on religious grounds (for example, Jehovah's Witnesses).
Trotzdem glauben Experten, Produkte auf Hämoglobinbasis könnten dazu verwendet werden, das Leben von Traumapatienten zu retten und Patienten zu behandeln, die gespendetes Blut aus religiösen Gründen ablehnen (wie beispielsweise die Zeugen Jehovas).
The US naively continues to view the Middle East as an object of manipulation, whether for oil or for other purposes.
Die USA sehen den Nahen Osten weiterhin naiv als ein Manipulationsobjekt an, ob in Bezug auf Öl oder zu anderen Zwecken.
Since the seventeenth-century, Africa has been mainly an object of history.
Seit dem 17. Jahrhundert ist Afrika hauptsächlich Objekt der Geschichte gewesen.
And, as Africa returns as a subject, rather than an object, of world history, it appears to embody all the fears and hopes of humanity.
Und nun, da Afrika als Subjekt und nicht als Objekt der Weltgeschichte wiederkehrt, scheint es alle Ängste und Hoffnungen der Menschheit zu verkörpern.
The discussion has so far followed easily predictable national patterns: Creditor countries do not object to deflation, because it increases the real value of their investment, whereas debtor countries' repayment burdens would grow heavier.
Die Diskussion ist bisher leicht vorhersehbaren nationalen Mustern gefolgt. Gläubigerländer haben nichts gegen eine Deflation, weil die den realen Wert ihrer Investition erhöht, wohingegen die Rückzahlungslast der Schuldnerländer wächst.
Presumably, Putin would not object to the infliction of such damage behind closed doors, during a debriefing with the Russian security services.
Bei einer Besprechung mit russischen Sicherheitskräften hinter verschlossenen Türen hätte Putin gegen diesen Schaden vermutlich nichts einzuwenden.

Are you looking for...?