English | German | Russian | Czech

Geschichte German

Meaning Geschichte meaning

What does Geschichte mean in German?

Geschichte

history kein Plural: Vergangenheit der Gesellschaft als Entwicklung und Anpassung gesellschaftlich organisierter Lebewesen an ihre Umwelt Der Wikipedia-Artikel beschreibt ausführlich die Geschichte des öffentlichen Nahverkehrs. history kein Plural: die wissenschaftliche Lehre von der Vergangenheit und ihrer Auswirkungen auf die Gegenwart Auf dem Gymnasium war ich der Klassenbeste in Geschichte. eine mündliche oder schriftliche Erzählung oder Überlieferung Vor dem Schlafengehen las Vater meiner Schwester eine Geschichte vor. ugs. Sache (die unangenehm ist) Die Geschichte mit der Klassenkameradin lief gut. Hoffentlich ist sie bald meine feste Freundin.

Translation Geschichte translation

How do I translate Geschichte from German into English?

Synonyms Geschichte synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Geschichte?

Examples Geschichte examples

How do I use Geschichte in a sentence?

Simple sentences

Wenn jemand fragen sollte, was die Pointe der Geschichte sei, ich wüsste es wirklich nicht.
If anyone was to ask what the point of the story is, I really don't know.
Das ist so eine traurige Geschichte.
This is such a sad story.
Seine Geschichte war zu lächerlich, um von irgendjemandem geglaubt zu werden.
His story was too ridiculous for anyone to believe.
Wenn jemand fragen sollte, was die Pointe der Geschichte ist, ich weiß es wirklich nicht.
If anyone was to ask what the point of the story is, I really don't know.
Wie kommt es, dass du so viel über die japanische Geschichte weißt?
How come you know so much about Japanese history?
Woher kennst du dich so gut in der Geschichte Japans aus?
How come you know so much about Japanese history?
Wie kommt es, dass du so viel über die japanische Geschichte weißt?
How is it that you know so much about Japanese history?
Sie werden diese Geschichte bereits gehört haben.
You will have heard this story before.
Bitte fahre mit deiner Geschichte fort!
Please go on with your story.
An deiner Geschichte könnte etwas dran sein.
There may be some truth in your story.
An eurer Geschichte könnte etwas dran sein.
There may be some truth in your story.
An Ihrer Geschichte könnte etwas dran sein.
There may be some truth in your story.
Angenommen, deine Geschichte ist wahr, was sollte ich tun?
Assuming your story is true, what should I do?
Ich wünschte, du hättest die Geschichte nicht meiner Mutter erzählt.
I wish you had not told the story to my mother.

Movie subtitles

Nach einige Monaten kam Henk zurück mit einer sehr merkwürdigen Geschichte.
Henk came back after a few months with a very intriguing story.
Das ist eine brutale und blutige Geschichte, wie Shakespeare.
A Shakespearean tragedy with blood and violence?
Aber es funktioniert nur, solange man daran glaubt. Denn wenn man erst am Faden gezogen hat, verschwindet die ganze Geschichte dahinter vor deinen eigenen Augen.
But it only works when you believe, because once you pull that thread, it just turns into nothing right in your hands.
Glauben Sie die Geschichte der Cyborgs?
Are you starting to believe the cyborgs' story, Captain?
Im Laufe der Geschichte haben Führer immer nach Freundschaft gestrebt.
Since recorded history began, leaders have sought friendship with their constituents.
Ganz allgemein eine Geschichte über Unsterbliche, die heimlich die Welt regieren.
He'd be hard pressed to find someone who'd believe a race of immortals are running the world from the shadows.
Ich weiß es nicht so recht. Aber seit den Anfängen der Geschichte lebten wir an ihrer Seite.
I'm not sure about that myself, but since the dawn of history, we've coexisted with humans.
Nicht nur Geschichte.
Not just history, either.
Die ganze Geschichte ist ihm zuwider.
He detests the whole affair.
Meine Hand ist ganz ruhig, und die Geschichte ist gleich zu Ende.
My hand is quite steady and the story soon comes to an end.
Die alte Geschichte!
The old story!
Schauen wir in die Geschichte der Mystik, und versuchen wir Klarheit zu bringen in ein geheimnisvolles Kapitel, bekannt als die Hexe.
Let us look into the history of mysticism and try to explain the mysterious chapter known as the Witch.
Alle werden über Scabbys Geschichte lachen.
Everybody'll laugh at Scabby's story.
Es ist die Geschichte von Frankenstein.
We are about to unfold the story of Frankenstein.

News and current affairs

Doch Geschichte ist ungerecht und die USA könnten, trotz ihrer größeren Verantwortung für die gegenwärtige globale Krise, in besserer Verfassung aus dem Morast auftauchen als die meisten Länder.
Yet, history is unfair, and the US, despite its greater responsibility for today's global crisis, may emerge in better shape than most countries from the morass.
Die Lehren aus der der Geschichte sind eindeutig.
The lessons of history are clear.
Gates, der sich dieses Problems überaus bewusst, ja sogar ein Spezialist auf dem Gebiet der Rassenproblematik und ihrer Geschichte in seinem Land ist, vermutete instinktiv, zum Opfer von Vorurteilen geworden zu sein.
Gates, deeply conscious, indeed a specialist of the terrible history of race relations in his country, instinctively assumed that he was a victim of prejudice.
Ende Januar kann in Madrid Geschichte geschrieben werden, wenn die reichsten und die ärmsten Länder der Welt zusammenkommen, um Lösungen für die globale Hungerkrise zu finden.
History can be made in Madrid at the end of January, when the world's richest and poorest countries converge to seek solutions to the global hunger crisis.
Letztlich hat Putin, was die Geschichte ihm hinterließ: keine Ideen, sondern nur eine Gruppierung, die bestrebt ist, ihre Macht zu konsolidieren.
In the end, Putin has what history left him: not ideas, just a faction yearning to consolidate its grip on power.
Die Hauptmerkmale dieser Geschichte sind jedem vertraut, der sich mit der Weitergabe bestimmter Arten von Storys in Krisenzeiten beschäftigt hat.
The hallmarks of this narrative are familiar to anyone who has studied the transmission of certain story categories in times of crisis.
Diese Geschichte - die auf die Schuldenkrise angepasste keynesianische Standarderklärung - ist diejenige, der sich die meisten Politiker, Notenbanker und Wall-Street-Ökonomen verschrieben haben, und sie muss nicht weiter ausgeführt werden.
This narrative - the standard Keynesian line, modified for a debt crisis - is the one to which most government officials, central bankers, and Wall Street economists have subscribed, and needs little elaboration.
Diese zweite Geschichte beginnt in den 1950ern und 1960ern, einer Zeit rasanten Wachstums im Westen und in Japan.
The second narrative starts with the 1950's and 1960's, an era of rapid growth in the West and Japan.
Was auch immer geschieht: Die Zukunft dieser Länder - und die der Weltwirtschaft - hängt letztlich davon ab, von welcher Geschichte die Regierungen und Menschen überzeugt sind.
For better or worse, the narrative that persuades these countries' governments and publics will determine their future - and that of the global economy.
Sie werden hervorheben, dass sich die Geschichte wiederholt, wenn man keine Lehren daraus zieht.
They will stress that if the lessons of history are not learned, history is bound to repeat itself.
Tatsächlich würde die Einrichtung einer europäischen Bundesregierung und die Abschaffung der nationalen Zwischenstufen wahrscheinlich zu der größten Liberalisierung der Wirtschaft (und der Gesellschaft als Ganzes) in der europäischen Geschichte führen.
Indeed, the creation of a European federal government and the elimination of national intermediaries would probably lead to the greatest liberalization of the economy (and society as a whole) in Europe's entire history.
Einmal kam mir eine grauenvolle Geschichte über eine Steißgeburt zu Ohren, mit der eine traditionelle Hebamme nicht umzugehen wusste.
Once, I heard a dreadful story of a breech birth which a traditional midwife did not know how to handle.
Die jüngste Geschichte hat uns anschaulich vor Augen geführt, was passieren wird, wenn wir versagen.
Recent history has given us graphic evidence of what would happen if we do.
Die lange Geschichte der Ausbeutung Afrikas verlangt, dass diese Bedenken nicht einfach abgetan werden.
The long history of Africa's exploitation demands that this concern not be dismissed out of hand.

Are you looking for...?