English | German | Russian | Czech

скверный Russian

Meaning скверный meaning

What does скверный mean in Russian?

скверный

вызывающий отвращение; мерзкий, гадкий  Тебе же, Ганечка, особенно опасаться нечего, что солжёшь, потому что самый скверный поступок твой и без того всем известен. уродливый, некрасивый, безобразный Скверные, злые и подозрительные глаза заплыли жиром и глядели как из щелочек. неприятный, отвратительный (о запахе) Рядом со мною поместился приземистый, усатый господин в охотничьем костюме, с двумя ружьями в чехлах и с чёрной сигарой, необыкновенно скверного запаха, во рту. непристойный, неприличный (о словах, выражениях и т. п.) Николка важничал и держался, как большой: курил папиросы, сплевывал через зубы, ругался скверными словами и даже хвастался Петьке, что пил водку, но, вероятно, врал. разг. плохой, низкого качества; негодный Мы остановились в греческом отеле, единственном в городе, где за скверную комнату и ещё более скверный стол с нас брали цену, достойную парижского Grand Hotel’а. разг. о внутреннем состоянии человека плохой

Translation скверный translation

How do I translate скверный from Russian into English?

Synonyms скверный synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as скверный?

Examples скверный examples

How do I use скверный in a sentence?

Simple sentences

Думаю, мой немецкий очень скверный.
I think my German is really bad.

Movie subtitles

И у меня скверный характер.
And I've got a bad temper.
О, ты скверный человек.
Oh, you nasty man.
Ему не нужен такой скверный отец, как я.
He wouldn't want a no-good father like me.
День скверный.
It's a nasty day.
У вас был скверный день. Вам, наверное, очень горько.
I know you've had a bad day, and you feel very bitter.
У вашей жены скверный характер?
Has your wife got a bad temper, Mr. Graham?
Скверный кашель.
That is a bad cough you've got.
Ты скверный мальчик. - Правда?
You're a naughty boy.
Ну, теннисист из меня скверный.
I'm not much of a tennis player. -Doesn't matter.
Характер у Шейлы порой скверный, но сестра из нее очень даже неплохая.
She's got a filthy temper sometimes, but as a sister she's not bad really.
Это в самом деле печально, хотя и сам виноват, скверный случай.
It's really sad, although he wanted it himself, poor thing.
Что заставило тебя встать на такой скверный путь?
What makes you act in such an ungrateful way?
На редкость скверный вечер.
No, everything's going wrong tonight.
Скверный перелом.
He's got a bad break.

Are you looking for...?