A2
худой Russian
Meaning худой meaning
What does худой mean in Russian?
худой
худой
худой
Translation худой translation
How do I translate худой from Russian into English?
худой Russian » English
Худой Russian » English
Synonyms худой synonyms
What other words in Russian have the same or similar meaning as худой?
худой Russian » Russian
Examples худой examples
How do I use худой in a sentence?
Simple sentences
Он был болезненно худой.
He was painfully thin.
Он высокий и худой.
He is tall and lean.
Год за годом у них был худой урожай.
They had poor crops year after year.
Обычно я худой, но сейчас я толстый.
I am usually lean yet right now I am fat.
Он был очень высокий и худой, с длинными руками и ногами.
He was very tall and thin, with long arms and legs.
Он такой худой, что на скелет похож.
He's so thin that he looks like a skeleton.
Мой дядя худой, а тётя - толстая.
My uncle is slim, but my aunt is fat.
Ты слишком худой!
You are too skinny!
Мальчик худой.
The boy is thin.
Ты худой.
You're thin.
Вы худой.
You're thin.
Том худой.
Tom is thin.
Я худой.
I'm thin.
Он худой.
He's skinny.
Movie subtitles
Они считают, что каждый седой и худой мужчина - это Винант.
Now they'll think every thin man with white hair is Wynant.
Худой, чернявый. Я не помню. Но вам несложно будет его найти.
If they don't mean any harm, a beating, a theft, and a stabbing are pretty good all in one day.
Худой, чернявый?
Call Dr. Merriam and ask him to come over immediately.
Бедняга, какой худой!
He's too thin.
В которой напечатали, что я - худой человек.
This is newspaper that prints I am spare man.
Один - высокий и маленький, другой - худой и толстый.
Tall, short one and a thin fat one.
Не толстый и не худой.
Not thin.
Такой высокий худой господин, брюнет, он еще курил сигарету с бамбуковым фильтром.
It was a tall thin man, dark hair. with a bamboo cigarette holder.
С тем, который женился на блондинке из Алабамы, худой, кожа да кости.
The one who married that blonde pain from Alabama, tall and skinny but all muscle.
А-а-а, подумать только, я мог бы сейчас спокойно сидеть с чашечкой кофе на оперном представлении, почитывая свою газету, или даже вашу, Блунт. на худой конец.
Aaaa - ah, and that I might be sitting quietly at a sidewalk cafe Opera Square reading my newspaper, or even your blount, in a pinch!
Да маленький такой, худой.
The small, skinny guy.
Мне надоели дела, я не хочу быть худой, худее и еще худее.
I couldn't care less. I no longer want to be thin, always thinner and thinner.
Я худой, но жилистый.
I'm thin, but I'm wiry.
Эй спросите у этого тощего вампира, почему он такой худой.
Ask that wimpy Vampire why he's so skinny.