English | German | Russian | Czech
ADJECTIVE низкий COMPARATIVE ниже SUPERLATIVE низшийнижайший
A1

низкий Russian

Meaning низкий meaning

What does низкий mean in Russian?

низкий

имеющий небольшую протяжённость от верхней точки до нижней Я шла по кромке крапивы, та мне что-то шелестела, девчонка бежала впереди и уже перелезла через низкий заборчик, который разделял наши участки. Один, высокий, с плащом через руку, впереди, другой, низкий, в плаще и в шляпе, сзади. находящийся на небольшой высоте Догорающий очаг углями освещал бревенчатые стены, низкий потолок, заплесневевшие брёвна наката и белые нитки корней, свисающие из стыков. Кое-где он действительно поднимался над домами, но не всегда было понятно, что это  пожар, выбросы заводских труб или просто низкие облака. перен. то же, что пониженный; имеющий величину меньше нормальной; не достигший средней нормы, должного уровня чего-либо На вышке Академии наук была в ту ночь измерена самая низкая температура воздуха; так холодно не бывало в Петербурге ни до, ни после той ночи до наших дней. перен. не достигший необходимой степени развития, совершенства перен. неудовлетворительный по качеству; плохой перен. подлый, недостойный перен., о звуке грубый, низкочастотный Пели два голоса: высокий тенор и низкий рыдающий бас. простой, не торжественный; простонародный

Translation низкий translation

How do I translate низкий from Russian into English?

Synonyms низкий synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as низкий?

Examples низкий examples

How do I use низкий in a sentence?

Simple sentences

Курс иены по-прежнему низкий по отношению к доллару.
The yen is still low against the dollar.
Этот стул для меня слишком низкий.
This chair is too low for me.
Насколько я знаю, он - самый низкий ученик в этой школе.
As far as I know, he is the shortest student in this school.
У него низкий голос.
He has a deep voice.
Он низкий, но сильный.
He is short, but he is strong.
Он низкий, но сильный.
He is short, but strong.
Его низкий уровень образования не стал препятствием к карьерному продвижению.
His poor educational background was not a bar to his advancement.
Я низкий.
I am short.
Я слишком низкий.
I am too short.
Этот стул для меня слишком низкий.
The chair is too low for me.
Этот письменный стол слишком низкий для меня.
This desk is a little too low for me.
Том низкий.
Tom is short.
У Тома низкий голос.
Tom has a low-pitched voice.
Ты не такой низкий, как я.
You aren't as short as I am.

Movie subtitles

Самый низкий из них 28 лет.
The shortest person here is 28 years old.
Вы - низкий, трусливый и подлый тип!
You low-down, cowardly, nasty thing, you!
Это низкий уровень сервиса.
That's bad management.
Этакий низкий, воркующий свист.
A sort of low, cooing whistle.
Ты грязный, низкий. О, не говори такие неприятные и грубые вещи своему новоиспеченному мужу.
You dirty, low-down, good-for-nothing. oh, now, don't say those mean, harsh things to your brand-new husband.
Но простите, Почтенные, что грубый, низкий ум Дерзнул вам показать с подмостков жалких Такой предмет высокий.
But pardon, gentles all, the flat unraised spirits that have dared on this unworthy scaffold to bring forth so great an object.
Вы низкий червяк!
You poor worm!
До позапрошлого месяца у нас был самый низкий уровень молодежной преступности.
We had the lowest juvenile delinquency rate until two months ago.
Я видел, какими дешевыми трюками ты охмуряешь женщин, но это самый дешевый, самый низкий.
I've seen you pull some low tricks on women. This is without doubt the trickiest, lowest, meanest.
Ты эгоистичный, жадный, испорченный, низкий, ужасный.
You're selfish, greedy, corrupt, cheap, horrible.
Это слишком низкий показатель.
That's much too low a rating.
Низкий уровень стремления к благосостоянию.
Little of intrinsic value.
Но когда мы настроили сенсоры на самый низкий диапазон, появилась скрытая радиация.
When resetting our sensors to the extreme lower range of the scale, undetected radiation appeared.
Взгляните на низкий лоб, это признак глупости.
Note the low forehead, denoting stupidity.

News and current affairs

Мы не делаем этого, потому что мы даем безопасности более низкий приоритет, чем нашему желанию провести меньше времени за рулем.
We don't do it, because we give safety a lower priority than our desire to spend less time driving.
Но даже если применение тарифов и квот постепенно сократится, низкий уровень торговых потоков может сохраниться, если другие торговые расходы останутся высокими.
But even if tariffs and quotas are progressively reduced, trade flows may remain low if other trade costs remain high.
У Греции наблюдался перерасход, но у Испании и Ирландии был профицит бюджета и низкий уровень долга по отношению к ВВП до кризиса.
Greece overspent, but Spain and Ireland had fiscal surpluses and low debt-to-GDP ratios before the crisis.
Задачи общественного здравоохранения по-прежнему имеют слишком низкий приоритет.
Public health goals are still too far down the list of priorities.
Большой загадкой современной мировой экономики является длительный низкий уровень реальных долгосрочных процентных ставок в США.
A great puzzle in today's world economy is the continued low level of long-term real interest rates in the United States.
Напротив, они недоумевают, почему мы смотрим на теперешний низкий уровень долгосрочных процентных ставок США, как на достойную внимания проблему.
On the contrary, they are puzzled about why we view the current low level of US long-term interest rates as worrisome.
Аналогичным образом, в то время как конкуренция приведет к улучшению качества исследований и образования, она не подразумевает сокращения государственного финансирования, низкий приоритет для базовых исследований или же отмену стипендий для студентов.
Similarly, while competition will improve the quality of research and education, this does not imply reduced public funding, a lower priority for basic research, or the elimination of scholarships.
Для среднего человека более высокие налоги не подразумевают более низкий доход после уплаты налогов, потому что стимул будет иметь немедленный эффект повышения доходов.
For the average person, the higher taxes do not mean lower after-tax income, because the stimulus will have the immediate effect of raising incomes.
В эпоху резкого повышения стоимости акций и жилья центральные банки Японии и Китая владеют облигациями под низкий процент на сумму почти два триллиона долларов.
In an era in which stock and housing prices are soaring, the central banks of Japan and China are holding almost two trillion dollars worth of low-interest bonds.
На жаргоне экономистов низкий спрос порождает недостаточное предложение, что создает еще большие трудности для безинфляционного восстановления экономического роста.
In the jargon of economists, low demand will engender low supply, making a non-inflationary recovery even more difficult to achieve.
И, тем не менее, во всех регионах земного шара наблюдается самый сильный за многие годы экономический рост, сохраняется низкий уровень инфляции, несмотря на повышение цен на нефть, и процветают финансовые рынки.
Yet every region of the globe has experienced some of the strongest economic growth seen in years, inflation remains subdued despite surging oil prices, and financial markets are doing well.
Наверняка они не увидят очень низкий уровень жизни бесчисленных миллионов китайцев, особенно проживающих в сельской местности.
What they won't see, of course, are the desperately low living standards of China's teeming millions, especially the rural poor.
По-прежнему низкий по международным стандартам, такой возросший уровень, тем не менее, будет критическим шагом для Китая на пути к восстановлению равновесия.
While still low by international standards, such an increase would nonetheless represent a critical step for China on the road to rebalancing.
Снижение семейного дохода приводит к излишкам торгового баланса в Китае, т.к. низкий потребительский спрос на внутреннем рынке приводит к превышению экспорта над импортом.
And lagging household income clearly contributes to China's trade surplus, because low domestic consumption tends to keep exports higher than imports.

Are you looking for...?