English | German | Russian | Czech

презренный Russian

Meaning презренный meaning

What does презренный mean in Russian?

презренный

книжн. заслуживающий, достойный презрения, вызывающий презрение субстантивир. тот, кто заслуживает, достоин презрения Но, клянусь тебе, половина, если не больше, наших девчонок таскают свою перезрелую невинность, как чугунную гирю, не каменные ведь, и любви им хочется, и плоть эта презренная томит, терпят, хотя и блудят в трепотне, в частушках-посказушках, которые онанизмом тешатся, две-три парочки лесбиянством занимаются…

Translation презренный translation

How do I translate презренный from Russian into English?

Synonyms презренный synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as презренный?

Examples презренный examples

How do I use презренный in a sentence?

Movie subtitles

Я все понял, я все знаю. Презренный шакал!
I know everything, you wretched jackal!
Сегодня этот лживый и презренный старик говорит, что я присвоил его имя, а завтра он скажет и дворец его.
Today, this deceitful and despicable old man says that I've usurped his name, and tomorrow he will say that this is his palace. -Yes!
Презренный оборванец!
Wretched ragamuffin!
Тиран презренный!
Abhorred tyrant!
Ты омерзительный, презренный, гнусный, преступный извращенец!
You're a disgusting, despicable, loathsome, criminal fraud!
Ты самый наглый, мерзкий, презренный, бесчестный!
Of all the mean. rotten. contemptible, crooked - Crooked?
Седины ваши, дорогой синьор, Скорей меча внушат нам послушанье. Презренный вор!
Good signor you shall more command with years than with your weapons.
А уцелей другой - Он так красив, что я в сравненье с ним Урод презренный.
If Cassio do remain he has a daily beauty in his life that makes me ugly.
Презренный негодяй!
Precious villain!
Жду распоряжений, милостивые госу. - Презренный пес!
Waiting for your next orders continue gentlemen.
Какой презренный человек!
What a foolish man he is!
Ты, жуткий. презренный. мерзавец.
You ghastly wretched scoundrel.
Лжешь, презренный притеснитель!
Thou liest, abhorred tyrant!
Ну, трус презренный, погибай!
Now, poltroon, you'll have to die!

News and current affairs

Некоторые противники проекта утверждают, что он должен быть остановлен, поскольку это будет возмездием злоумышленникам, совершившим презренный поступок.
Some of the project's adversaries claim that it must be stopped because it will be a tribute to the perpetrators of a despicable deed.

Are you looking for...?