English | German | Russian | Czech

подлый Russian

Meaning подлый meaning

What does подлый mean in Russian?

подлый

низкий в нравственном отношении, бесчестный [Кадеты] распространяют клеветнические слухи один другого подлее и гаже. Обещать девушке жениться на ней… обмануть, украсть… Как вы не понимаете, что это так же подло, как прибить старика или ребёнка! выражающий низость, бесчестность [Сусин] с подлой улыбочкой, тоненьким, елейным голоском уговаривал не то Ларивона, не то Машу. прост., бранн. дрянной, негодный [Николай:] Туфельки купил в Ленинграде выходные с острыми носами, а они подлые, жмут. Только здоровьишко его подлое совсем, а то рубаха-парень. Чувствую, что отдыхаю; только подлый обед в гостин<ице> Мин<еральных> вод портит этот отдых. устар. принадлежавший по рождению к низшему, податному сословию, неродовитый || свойственный человеку, не принадлежавшему к господствующему классу [Зимовейкин] целовал у Устиньи Фёдоровны ручки, несмотря на скромные уверения её, что рука у ней подлая, не дворянская. [Тушар] схватил меня за вихор и давай таскать Ты не смеешь сидеть с благородными детьми, ты подлого происхождения и всё равно что лакей! Государь, надлежит вам вспомнить о мужиках. Подлый народ также должен благословлять священное имя вашего величества. Хозяйка дома с внутренней горестью смотрела на подлые вкусы своего мужа. неродовитый

Translation подлый translation

How do I translate подлый from Russian into English?

Synonyms подлый synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as подлый?

Examples подлый examples

How do I use подлый in a sentence?

Simple sentences

Ты такой подлый человек.
You're such a mean man.
Ты подлый лжец!
You're a filthy liar!
Ты подлый лжец.
You're a filthy liar!
Ты подлый лжец!
You're a filthy liar.
Я подлый.
I'm mean.
Я подлый.
I'm sneaky.
Гнилое дерево не годится на столбы, подлый человек не годится в начальники.
Rotten wood is not suitable for a pillar; a vile person is not fit to be a manager.
Ты подлый лжец.
You're a filthy liar.
Том - подлый развратник, от него Мэри бросает в дрожь.
Tom's a sleazy letch, and he gives Mary the creeps.
Том не подлый.
Tom isn't sneaky.
Том - подлый человек.
Tom is a mean person.
Том очень подлый человек.
Tom is a very mean person.
Ты подлый человек.
You're a mean person.
Вы подлый человек.
You're a mean person.

Movie subtitles

Подлый мерзавец, я разберусь с тобой!
I'll settle with you!
А самый подлый из них, брат короля.
And the worst rogue of these is the king's own brother.
Вы - низкий, трусливый и подлый тип!
You low-down, cowardly, nasty thing, you!
Мой отец не пошел бы на такой подлый шаг.
My father wouldn't think of doing such a despicable thing.
Подлый жулик.
You're a cheap, crooked grafter.
Тот подлый раб, кто платит!
Base is the slave that pays.
Троянец подлый, ты умрёшь!
Base Trojan, thou shalt die.
Ждёте, чтобы подлый шантажист,. сбросил маску и начал свой шантаж.
Waiting for the wretched blackmailer. to remove his mask and begin his blackmailing.
Моя карьера окончена, и я готов потому что ты самый подлый, грязный гад, которым когда-либо дышал Господь.
My career is finished, and I'm willing namely because you're the meanest, dirtiest skunk God ever put breath into.
Подлый убийца. Циничный и безжалостный.
But you're just a cynical merciless murderer.
Предатель подлый ты и вероломный!
Oh, passing traitor. perjured and unjust!
О, ты подлый!
Oh, you're sneaky!
Подлый трюк!
Dirty rotten trick!
Нет, лишь такой подлый и жестокий, как он.
He's vile, cruel. I love you.

News and current affairs

Подлый и фанатичный, Дик Чейни был одним из самых влиятельных вице-президентов Америки.
Mean-spirited and partisan, Dick Cheney was one of America's most powerful vice presidents.

Are you looking for...?