English | German | Russian | Czech

gruesome English

Translation gruesome in Russian

How do you say gruesome in Russian?

Examples gruesome in Russian examples

How do I translate gruesome into Russian?

Simple sentences

When he claims to desire eternal life, in reality man merely wishes to avoid a premature, violent or gruesome death.
Когда он утверждает, что хочет вечной жизни, на самом деле человек просто желает избежать преждевременной, насильственной или страшной смерти.
Any murder is gruesome but this one was especially heinous.
Любое убийство ужасно, но это было особенно чудовищным.
He set out to make a movie as gruesome as humanly possible.
Он собрался сделать кино настолько отвратительным, насколько это вообще возможно.

Movie subtitles

What a gruesome proof of the power of the press.
Отвратительное доказательство могущества прессы!
Where's tall, dark and gruesome?
А где тот высокий, темноволосый и отвратительный?
He gets a little bit gruesome every once in a while.
С каждым разом он становится всё мрачнее.
It sounds a little gruesome.
Немного кровавая.
Can't we skip these gruesome details?
Может, мы оставим все эти неприятные разговоры?
That's what it is, gruesome.
Именно так, ужасно.
And gruesome's in there waiting for you.
И ещё Чудовище вас ждёт. - Кто?
It's too gruesome.
Это ужасно.
I don't know, but it's really gruesome.
Я не знаю, но это действительно ужасно.
It's too gruesome!
Это ужасно!
Well, uh. what's so gruesome about thursday?
Ну. и что такого ужасного в четверге?
What gruesome flowers.
Какие ужасные цветы.
The Aztecs have some gruesome habits.
У ацтеков были ужасные привычки.
Kill your gruesome boys, gruesome. any too quick for me.
Передайте своему боссу, что он может пустить себе пулю в голову.

News and current affairs

Yet diamonds have led to gruesome murders, as well as widespread rapes and amputations.
Тем не менее, алмазы были причиной ужасных убийств, а также широко распространенных изнасилований и ампутаций.
For the grievances and harm suffered daily by millions of victims and refugees remain as gruesome as ever, notwithstanding the fatigue from the prolonged conflict that some may perceive.
Ежедневные беды и страдания миллионов жертв и беженцев столь же остры, несмотря на то, что многие чувствуют большую усталость от затянувшегося конфликта.
Security forces attacked peaceful protesters, jailed opposition leaders, sent thousands of their supporters to gruesome detention camps, and accused independent journalists of treason - a crime punishable by death.
Силы безопасности напали на мирных протестующих, бросили в тюрьмы лидеров оппозиции, сослали тысячи их сторонников в ужасные лагеря военнопленных и обвинили независимых журналистов в измене - преступлении, наказанием за которое является смерть.
There are gruesome tales of young people who have been forced to sell their kidneys and other organs simply to survive.
Есть ужасные рассказы о молодых людях, которые были вынуждены продать свои почки и другие органы для того, чтобы просто выжить.
CAMBRIDGE - The Islamic State has captured the world's attention with gruesome videos of beheadings, wanton destruction of antiquities, and skilled use of social media.
КЕМБРИДЖ - Исламское Государство захватило внимание всего мира ужасными видео обезглавливания, бессмысленным разрушением древностей и умелым использованием социальных медиа.
New to the gruesome game, Kennedy tried to have it both ways, by letting it proceed, but without US air cover.
Новичок в этой отвратительной игре, Кеннеди попытался принять оба решения - он разрешил операцию, но без воздушной поддержки США.
There was no limit on the number of witnesses the prosecution called to testify about the same gruesome story of Serbian aggression and brutality.
Не было ограничено количество свидетелей, которых вызывало обвинение для того, чтобы они рассказывали одну и ту же отвратительную историю об агрессии и зверствах сербов.
Instead, the world gaped at the nobility of spirit displayed each and every day before the TRC, as victims of gruesome atrocities forgave their tormentors - and even embraced them on occasion.
Вместо этого, мир изумлялся благородию духа, каждый день показываемого перед КПП, поскольку жертвы ужасных злодеяний прощали своих мучителей и даже в некоторых случаях обнимали их.

Are you looking for...?