English | German | Russian | Czech

mean English

Translation mean in Russian

How do you say mean in Russian?

Examples mean in Russian examples

How do I translate mean into Russian?

Simple sentences

I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.
Быть может, я и асоциален, но это не значит, что я не общаюсь с людьми.
If you look at the lyrics, they don't really mean much.
Если взглянуть на текст песни, ясно, что он на самом деле ничего не значит.
I don't know what you mean.
Я не понимаю, что ты имеешь в виду.
I don't know what you mean.
Я не знаю, что ты имеешь в виду.
I don't know what you mean.
Я не знаю, что вы имеете в виду.
What do you mean you don't know?!
В каком смысле, ты не знаешь?
What do you mean you don't know?!
Как это ты не знаешь?
What do you mean you don't know?!
Что значит, ты не знаешь?!
What do you mean you don't know?!
Что значит, вы не знаете?!
It doesn't mean anything!
Это ничего не значит.
I didn't mean to give you that impression.
Я не хотел произвести на тебя такое впечатление.
I didn't mean to give you that impression.
Я не хотел производить на тебя такое впечатление.
Do you mean you hide your beauty intentionally?
Ты хочешь сказать, что намеренно скрываешь свою красоту?
I don't understand what you mean.
Я не понимаю, что ты имеешь в виду.

Movie subtitles

I mean, it's too risky, too dangerous.
Слишком рискованно, слишком опасно.
What do you mean by that?
Что вы под этим подразумеваете? - А сами как думаете, что подразумеваю?
Why do you mean, what do I mean? It's obvious that they're the ones who attacked us.
Дураку понятно, после того как нас атаковали.
Why do you mean, what do I mean? It's obvious that they're the ones who attacked us.
Дураку понятно, после того как нас атаковали.
Don't you mean a preemptive strike?
Может превентивный удар?
What do you mean?
Ты что хотел сказать?
I mean, your whole crew's scared.
Кажется вся ваша банда в страхе.
I mean, extremists.
Экстремисты.
Does that mean that we can.?
Значит, мы можем.
Halve them you mean.
Вдвое меньше, ты хотел сказать.
I mean.
Я в том смысле.
We should call ourselves names that mean something.
Надо выбрать какие-то осмысленные имена.
No, I mean something.
Нет, я имею в виду.
Listen, I know I said some things...but you boys mean a lot to me, all right?
Послушайте, я наговорил всякого. но знайте, вы для меня - всё, парни.

News and current affairs

That doesn't mean that we are advocating a move to socialism; we want better and smarter regulation, not regulation for its own sake.
И это не означает, что мы пропагандируем движение навстречу социализму. Мы хотим лучшего и более мудрого регулирования и контроля, а не регулирования и контроля ради него самого.
Does that mean that safety is paramount in the US, but not in Britain?
Означает ли это, что безопасности в США придается значительно больше внимания, чем в Великобритании?
There are some who say that this would mean a loss of influence on the part of those countries which choose not to integrate more closely.
Есть те, кто говорит, будто бы это означало потерю влияния на те страны, которые не хотят интегрироваться более тесно.
Keeping the pound does not mean that we oppose the Euro, or hope for its failure.
Сохранение фунта не означает создания препятствий Евро или надежды на его провал.
The advanced countries might mean Bangladesh and the disappearing island states no harm, but no war could be more devastating.
Развитые страны, возможно, и не желают зла Бангладеш и исчезающим островным государствам, но никакая война не привела бы к столь опустошительным последствиям, как потепление.
This does not mean an increase in overall taxation, but simply a substitution in each country of a pollution (carbon) tax for some current taxes.
Это не означает, что общая сумма налогов должна увеличиться, просто каждая страна должна заменить некоторые из действующих налогов налогом на загрязнение (на углерод).
Adaptation would also mean saving many lives from catastrophes not related to global warming.
Адаптация также будет означать сохранение многих жизней от катастроф, не связанных с глобальным потеплением.
Neither event is earth shattering, but, taken together, these two steps mean that a new system of international justice is working.
Ни то, ни другое событие не смогут потрясти мир, но, вместе взятые, данные два шага означают, что новая система международного правосудия действительно работает.
Fewer remittances flowing into Uganda could mean less economic activity - or simply lower prices.
Уменьшение перечислений в Уганду будет означать уменьшение экономической активности - или просто снижение цен.
How can growth be revived when austerity will almost surely mean a further decrease in aggregate demand, sending output and employment even lower?
Как можно оживить рост, когда экономия почти наверняка означает дальнейшее снижение совокупного спроса, еще больше снижая производство и занятость?
This does not mean that all efforts to build a more moral world are doomed.
Но это не означает, что все старания построить мир, в котором было бы больше нравственности и справедливости, обречены на провал.
Just because European governments have failed to put bread on their constituents' tables doesn't mean that the European Central Bank should likewise fail in its job of promoting price stability in the euro zone.
То, что правительства европейских стран не смогли положить хлеб на стол своих избирателей, не означает, что Европейский центральный банк также должен не справиться со своей задачей поддержания стабильности цен в еврозоне.
However, being radical does not necessarily mean being irrational, and revolutionary Iran has given frequent proof of its pragmatism.
Однако быть радикальными не обязательно означает быть иррациональными, и революционный Иран неоднократно доказал этот прагматизм.
But could doesn't mean will.
Но могло бы не означает будет.

Are you looking for...?