English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB убить IMPERFECTIVE VERB убивать

убить Russian

Meaning убить meaning

What does убить mean in Russian?

убить

кого.; лишить жизни, умертвить Одному из наших ашкеров удалось убить стрепета величиной почти с маленького страуса. Гражданин Долгов убил человека, расчленил его, и труп утопил в Москве-реке. Её муж погиб в тюрьме, сын Миша убит на фронте. кого.; довести до смерти Фассбиндера убила гремучая смесь кокаина, барбитуратов и алкоголя, а также непрерывная работа на износ. лекс., безл. За сбором трав их застала гроза, и на опушке леса её убило молнией. что.; перен., разг. разрушить, погубить, уничтожить Мадридцы серьёзно намерены уже с самого начала встречи «убить» надежду ЦСКА на выход в четвертьфинал турнира. Те  мы  не говорили «люблю» из мистического страха, назвав, убить любовь. Это был самый отвратительный пример, до чего может опуститься и исподлиться человек и до какой степени может убить в себе всякое нравственное чувство, без труда и без раскаяния. Мало-помалу развилась в нём страсть к чтению, но к чтению бестолковому, которое может скорее убить талант, нежели развить его. Ведь жизнь, кажется, сделала всё, чтобы очерствить, ожесточить сердце, смять и развеять романтические идеалы, убить веру во всё лучшее и светлое. что.; перен., разг. сломать, повредить, вывести из строя; удалить кого. что.; перен. сильно расстроить, привести в отчаяние, в подавленное состояние Общество  и та часть, что радовалась, и та, что была убита горем утраты замерло. «Ваше письмо, конечно, убило меня. Я никогда не думала, что мама может умереть, я никогда не думала, что родители смертны…» кого.; перен., разг. сильно поразить; сразить; огорошить  Меня просто убило это известие грустно заговорил Бахарев. перен., разг. вызвать буйное восторженное изумление что.; перен., разг. израсходовать, истратить нерасчётливо, неразумно, расточительно, напрасно (деньги, средства, время и т. п.) что.; перен., разг. напрасно, бесполезно растратить (силы, способности, жизнь и т. п.) что.; перен., разг. заполнить чем-либо случайным, ненужным ничем не занятое время (чтобы оно прошло быстрее) покрыть старшей картой или козырем

убить

разг. набить по всей поверхности чего-либо уплотнить, утрамбовать, прибить

Translation убить translation

How do I translate убить from Russian into English?

Synonyms убить synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as убить?

Examples убить examples

How do I use убить in a sentence?

Simple sentences

Я бродил по улицам, чтобы убить время.
I strolled along the streets to kill time.
Поверив в то, что Джульетта мертва, Ромео решил убить себя.
Romeo, believing that Juliet was dead, decided to kill himself.
Как нам убить время?
How can we kill time?
Некоторые читают книги только для того, чтобы убить время.
Some read books just to pass time.
Некоторые читают книги лишь для того, чтобы убить время.
Some read books just to pass time.
Мужчина напал на неё, намереваясь убить.
The man attacked her with the intention of killing her.
Ты пытаешься меня убить.
You are trying to kill me.
Вы пытаетесь меня убить.
You are trying to kill me.
Как будто можно убить время, не покалечив вечность.
As if you could kill time without injuring eternity.
Мы играли в карты, чтобы убить время.
We played cards to kill time.
Генерал приказал убить всех военнопленных.
The general ordered the massacre of all war prisoners.
Убить двух зайцев одним выстрелом.
Kill two birds with one stone.
Есть много способов убить кота.
There's more ways than one to kill a cat.
Они замышляют убить короля.
They are plotting to kill the king.

Movie subtitles

Они сюда не пугать нас пришли. Они пришли, чтобы убить Лидию.
They're here to kill Lydia.
Убить Джексона.
Problem solved.
Айзек выбирается из камеры, пытается убить Стайлза. здесь вы впервые видите как Альфа взаимодействует со своими бета.
Isaac breaking out of jail, trying to kill Stiles. this is the first time you see an Alpha interacting with their beta.
Знаешь, как его убить?
You know how to kill him?
Сделай это, я и не попрошу убить остальных.
Do that and I won't have to ask you to kill the others.
Вы предприняли попытку убить третьего короля Ли Джэ Кана и королеву Пак Хён Джу?
Did you attempt to kill Korean King the 3rd Lee Jae Gang and Queen Bak Hyeon Ju?
Люди клана Ёсиока хотят убить меня вероломно?
Do the Yoshiokas wish to assassinate me?
Келли пыталась убить мою жену.
Kelly tried to kill my wife.
По закону убить можно только человека.
Only humans can be murdered.
Ему не хватит изощрённости, чтобы убить собаку.
He lacks the sophistication to perpetrate a dog murder.
Даже мардуки пытаются нас убить!
Even the Marduks are trying to kill us!
Он пытается нас убить.
He's trying to kill us.
Их нужно убить.
We should kill them.
Я не позволю такому хламу, как вы убить моего отца!
I won't let pieces of junk like you kill my father!

News and current affairs

Ситуация с безопасностью воздушных полетов несколько отлична, потому что терпящий катастрофу самолет может убить людей на земле, но самому большому риску безусловно подвергаются пассажиры и команда.
Air safety is slightly different, because a crashing plane can kill people on the ground, but the greatest risks by far are borne by the passengers and crew.
В 1999 году члены Худжи попытались убить топором поэта Шамшура Рахмана, исповедующего умеренные взгляды.
In 1999, Huji members attempted to assassinate the moderate poet Shamshur Rahman with an axe.
Пандемия, распространенная птицами или путешественниками на реактивных самолетах, может убить больше людей, чем погибло за время первой или второй мировой войны.
A pandemic spread by birds or travelers on jet aircraft could kill more people than perished in World Wars I or II.
Во время атаки на посольство США в Найроби в августе 1998 года, ближневосточные террористы ради того, чтобы убить двенадцать американцев, уничтожили около двухсот кенийцев.
In order to kill twelve Americans in an attack on the US Embassy in August 1998, Middle Eastern terrorists killed some two hundred Kenyans in Nairobi.
Поэтому считается, что лучше всего убить потенциально опасного ребенка еще до того, как он родится на свет.
So it is deemed better to kill a potentially dangerous baby before it is born.
Да, существование религиозных фанатиков, жаждущих убить большое количество невинных американских граждан, оправдывает жесткие меры в ответ на это.
Yes, the existence of religious fanatics eager to kill large numbers of innocent American civilians warrants strong measures in response.
Вероятно, он считает, что шанс убить важного террористического лидера служит достаточным оправданием для того, чтобы запустить ракету, которая почти наверняка убьет невинных людей.
Apparently, he believes that the chance of killing an important terrorist leader is sufficient justification for firing a missile that will almost certainly kill innocent human beings.
Учитывая, что все, что происходит, так или иначе является последствием принятия решений, разница между тем, чтобы убить кого-то и дать ей умереть, является неубедительной.
Given that everything that happens is somehow a consequence of decision-making, the distinction between killing someone and letting her die is unconvincing.
Если представить себе, что в каком-нибудь обществе антисоциальная группа получит доступ к биологическому или ядерному оружию, то вполне возможно, что террористам удастся убить миллионы людей.
If one imagines a deviant group in some society gaining access to biological or nuclear materials, it is possible terrorists could destroy millions of lives.
По моему мнению, отрицание холокоста не должно ставиться вне закона, в отличие от требования убить всех, или кого-нибудь из евреев.
In my view, Holocaust denial should not be outlawed, in contrast to the demand for all, or any, Jews to be killed.
Хорошо известно, например, что фанатические убийцы Басаева подкупили российскую милицию, чтобы войти в Буденовск в 1995 г. и убить пациентов больницы.
It is well known, for example, that Basaev's fanatical killers paid off Russian militia to enter Budeonovsk in 1995 and kill hospital patients.
Однако, бюрократию не так просто убить!
Bureaucracy, however, is harder to kill.
В прошлом месяце Австралия возглавила выступления международной общественности против планов Японии убить 50 горбатых китов.
Last month, Australia led international protests against Japan's plan to kill 50 humpback whales.
Хотя Япония приостановила свой план убийства горбатых китов, несмотря на это китобойный флот Японии по-прежнему намеревается убить около 1000 других китов, в основном малых полосатиков, имеющих меньшие размеры.
While Japan has suspended its plan to kill humpback whales, its Japanese whaling fleet will still kill about 1,000 other whales, mostly smaller minke whales.

Are you looking for...?