English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB добить IMPERFECTIVE VERB добивать

добить Russian

Meaning добить meaning

What does добить mean in Russian?

добить

умертвить, убить окончательно оставшегося (оставшихся) в живых; прикончить Вдова считала: мужа добили выстрелом в голову, и кровь из головы потекла вниз на пиджак. И когда охотники вскочили и бросили камни, и хотели добить топорами загнанных в ловушку зверей. перен. окончательно сломить, уничтожить, разбить до полной негодности Боже праведный, чего только не делают и не говорят и какие только сюжетные ходы не придумывают, чтобы только окончательно добить политического противника. На севере Новгород лишился своего прежнего торгового населения, своей свободы, благоприятствовавшей торговле, и наконец в 1495 году Иван Васильевич окончательно добил тамошнюю торговлю. разг. закончить какое-либо дело, занятие, работу о часах и т. п. окончить бить [5], издавать звуки Ровно в пять часов бронзовые часы Петра I не успели добить пятого удара, как вышел Алексей Александрович в белом галстуке и во фраке с двумя звездами, так как сейчас после обеда ему надо было ехать.

Translation добить translation

How do I translate добить from Russian into English?

добить Russian » English

make the final blow kill finish off finish

Synonyms добить synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as добить?

добить Russian » Russian

убить

Examples добить examples

How do I use добить in a sentence?

Movie subtitles

Ты хочешь нас добить?
Do you want to ruin us?
Недавно мне было очень плохо, а ваша активность может окончательно добить меня.
I've been sick recently, and this kind of activity can really be hard on a guy.
Не позволяй им добить тебя сейчас.
Don't let them beat you now.
Рокки пошел в атаку, как взбешенный бык! Похоже, он хочет добить его.
Apollo, left to the head.
Может, они заманивают турков назад в окопы, чтобы добить окончательно.
Maybe they're luring the Turks back. to the trenches to give them a final burst.
Извините меня, я должен добить статью к завтрашнему утру.
Excuse me, I have to finish my article for tomorrow morning.
Если хочешь добить ее, давай добивай.
If you want to waste her, go on waste her.
А эта херня может меня добить.
That gossip can finish me off.
Что это? Ты собрался добить меня своей вонью?
What are you gonna do, stink me to death?
Решил добить скотину.
Decided to finish off the livestock.
Хорошо, ты хочешь добить это до конца.
Okay, you want to beat it into the ground.
Вместо того, что бы добить меня, он позволил мне уйти.
In order that he might defeat me by his own hand, he let me get away on purpose.
Ты ничтожество раз не можешь добить одну раненую обезьяну.
You're pathetic if you're unable to defeat a single wounded monkey.
Мы должны добить их! Сейчас!
We've got to hit them now!

Are you looking for...?