English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB забить IMPERFECTIVE VERB забивать
B2

забивать Russian

Meaning забивать meaning

What does забивать mean in Russian?

забивать

ударами или толчками вгонять, заставлять переместиться куда-либо, внутрь чего-либо Послышались чёткие удары  в песок забивали причальный столб. Меня он потряс тем, что забивал в шпалу костыль для крепления рельса одним ударом молотка. наглухо закрывать отверстие, ход и т. п., прибивая доски, щиты и т. п. заполнять, закрывать отверстие, щель и т. п., вставляя, вбивая, всовывая что-либо Не забивайте только слишком туго пробок в сосудах с жидким воздухом и не… перен., разг. заполнять чем-либо до предела Густая коричневая пыль, проникая в мельчайшие поры, забивала нос, сушила горло. перен., разг. засорять, закупоривать что-либо чем-либо Со дна при взрывах поднимался ил, который забивал фильтрующий аппарат моллюсков (вспомните опыты по заклеиванию створок воском). спорт. в некоторых спортивных играх ударом загонять мяч, шайбу и т. п. в ворота, изменяя счёт игры Поменял его за Рея Шеффорда, а этот парень забивал по 50 голов и имел острое чутьё на голевую ситуацию. побоями доводить до смерти или до какого-либо неблагоприятного, бедственного состояния заглушать, не давать расти Улицы не поливались, не подметались, цветы на скверах увяли, бурьян забивал газоны, бумажки, окурки вихрем завивались в густой рыжей пыли. заглушать, полностью вытеснять, делать неразличимым, незаметным Но запах умерших деревьев и хвороста забивал запах живого леса. перен., жарг. превосходить в чём-либо, побеждать, оказываться сильнее кого-либо У города она немного развлеклась шумом, летевшим с его огромного круга, но он был не властен над ней, как раньше, когда, пугая и забивая, делал её молчаливой трусихой. убивать животных на охоте, на бойне и т. п. Плоткин ездил по окрестным деревням, закупал скот, забивал его и торговал мясом в своей ятке. сленг, обычно неперех. (на что-либо, на кого-либо) игнорировать что-либо, кого-либо; не делать то, что положено комп., сленг вводить, набирать данные на компьютере, печатной машинке Мы забивали данные в компьютер на обычной клинописи, затем конвертировали в мисрские иероглифы, архивировали и прятали под шифр. забивать гол

Translation забивать translation

How do I translate забивать from Russian into English?

Synonyms забивать synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as забивать?

Examples забивать examples

How do I use забивать in a sentence?

Movie subtitles

Я стараюсь не забивать себе голову ненужной информацией. Потому что мне слишком многое приходится держать в голове.
I'm trying to keep my mind free of things that don't matter. because I have so much to keep on my mind.
Ты бы не стал забивать себя на смерть.
But you wouldn't beat yourself to death.
Так что, на вашем месте, я бы не стал забивать свою головку какими-то волнениями.
So if I was you, I wouldn't worry my little head about a thing.
Но теперь уже не стоит забивать себе голову.
But now don't think about it.
О, мадмуазель, вы слишком красивы в новом платье, чтобы забивать свою головку такими вещами!
Ah, mademoiselle, you are far too beautiful. in the new gown to worry your pretty little head about such things.
Берт, будь добр, прекрати забивать их головы глупостями!
Bert, I'll thank you to stop putting ideas in their heads!
Зачем забивать себе голову разной ерундой.
Look at the great planners of tomorrow.
Но тридцать восьмым можно хоть гвозди весь день забивать и прицел даже не собьется.
That.38. you go and hammer nails with it all day. come back and it'll cut dead center on target every time.
Я уговорил его пока не забивать их.
Took a bit of persuading but they're not for the chop yet.
Мясник идёт забивать свинью.
The butcher.
Хватить себе головы этим дерьмом забивать.
You bloods are getting too hung up on all this shit.
Животных не нужно забивать?
Beasts haven't to go?
Я стал забивать себе голову этой хернёй Когда мне стукнуло сорок!
I started bullshitting myself when I got to my 40's.
А. сорняки продолжают забивать смолосемянник.
The weeds keep popping up in the pittosporum.

News and current affairs

Например, среди мусульман племени Лухиа в Западной Кении забивать животных во время похорон - обычное явление, несмотря на то, что в исламе, собственно говоря, такого положения не существует.
For example, among the Luhya in Western Kenya, it is not uncommon for Muslims to slaughter animals during funerals, even though, strictly speaking, there is no such provision in Islam.

Are you looking for...?