English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB вбить IMPERFECTIVE VERB вбивать

вбивать Russian

Meaning вбивать meaning

What does вбивать mean in Russian?

вбивать

ударяя по какому-либо предмету, заставлять его войти внутрь чего-либо разрушать, уничтожать, губить

Translation вбивать translation

How do I translate вбивать from Russian into English?

Synonyms вбивать synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as вбивать?

Examples вбивать examples

How do I use вбивать in a sentence?

Simple sentences

Вы должны либо щёлкнув по ссылкам ниже добавить их себе в закладки, либо вбивать их у себя в браузере.
You must either click on the links below, bookmark them for your own use, or type them into your browser.

Movie subtitles

Я буду вбивать себя в землю!
I'll beat myself into the ground!
КОГДА ЖЕ ТЕБЯ ПОГЛОТИТ АД? Он будет умирать 10 миллионов раз. Его будут распинать и вбивать гвозди в Его руки и ноги. 10 миллионов раз за каждую душу.
He would die 10 million times. have his arms and his legs stretched out on the cross and nailed. 10 million times for just one soul.
Это тебе нужно что-то вбивать в голову, мальчик.
IT'S THEE'S NEEDS IDEAS PUT IN THEE HEAD, LAD.
Я даже не стану вбивать гвоздь, чтобы повесить это.
I wouldn't waste a nail to hang it up.
Я не хочу вбивать клин между тобой и твоим другом, но дальше так продолжаться не могло.
I don't mean to cause a rift between you and your friend, but I couldn't continue with it.
Не надо вбивать ей в голову такие мысли.
Don't put any ideas in her head.
Вот ты говоришь, надеешься, что тебя услышат, а если не услышат -- что, силой вбивать? Тут-то фильм и перестаёт быть интересным.
You can't be responsible for your audience to some degree.
Несколько правил: нельзя вбивать гвозди, заводить животных, шуметь,..
Just a few rules. No holes in the walls.
Вечно в тебя всё надо вбивать силой!
Then I'll make your body do the understanding.
Будут вбивать цифры?
Punch in the numbers?
Сколько вы просите? Если мне не придется вбивать эту штуковину, первый месяц бесплатно.
I'll give you the first month free if I don't have to finish hammering in this sign.
Сколько раз я должен вбивать это в твою голову?
How many times do I have to get it into your thick skull?
Ну, Милли, я просто не хочу вбивать клин между нами.
Well, Millie, I just don't want it to drive a wedge between you and I.
Ты что, собираешься вбивать слова наугад весь остаток своей жизни?
What're you, gonna type random words in there the rest of your life?

Are you looking for...?