English | German | Russian | Czech

fix English

Translation fix in Russian

How do you say fix in Russian?

Examples fix in Russian examples

How do I translate fix into Russian?

Simple sentences

I fix broken radios.
Я ремонтирую сломанные радиоприемники.
Can you fix the broken radio?
Ты можешь починить сломанное радио?
Can you fix the broken radio?
Ты можешь починить сломанный радиоприёмник?
I'll fix you some coffee.
Я сделаю тебе кофе.
I had to fix the toaster.
Я должен был починить тостер.
Will you send someone to fix it as soon as possible?
Отправите вы кого-нибудь починить это как можно скорее?
Please fix this.
Почини это, пожалуйста.
Please fix this.
Исправьте это, пожалуйста.
Please fix this.
Исправь это, пожалуйста.
Please fix this.
Почините это, пожалуйста.
Can you fix this door? It's creaking.
Вы можете починить эту дверь? Она скрипит.
Please fix the iron.
Пожалуйста, почините утюг.
Do I have to fix up to go to their house?
Мне нужно наряжаться, чтобы идти к ним домой?
I am able to fix the sink this afternoon.
Я могу починить раковину сегодня днём.

Movie subtitles

Okay, I can. I can fix it.
Что ты хочешь, чтобы я сделала?
Can you fix him?
Можешь его спасти?
And you need to fully feel that, and you need to face it, because this is just a temporary fix.
И тебе нужно полностью почувствовать это, нужно столкнуться с этим. Потому что это временное решение.
Now I have no choice but to fix it by bringing out the big guns.
Знаешь что, ты создала эту ситуацию. Теперь мне придется ее разруливать, собрав тяжелую артиллерию.
Fix it with the IRS.
Разберись с налогообложением.
Organic machinery is a quick fix, but it doesn't last long.
С органической техникой просто, но результат недолговечен.
Get Doc in here to fix my back!
Привели сюда Дока вправить мне спину!
You come along with me and I'll fix you up.
Следуй за мной, и я выведу тебя в люди.
They fix up worse things than that.
Здесь еще и не таких из кусочков сшивают.
Oh, wait, I'll fix it for you.
Подожди, я приведу ее в порядок. - Где?
We'll fix things tomorrow.
Только завтра. Не сжимай слишком сильно.
They'd fix this Hyde man.
Они-то уж с ним разобрались бы.
You can fix it up, can't you?
Да? Ты ведь это устроишь?
I can fix that.
Я могу это поправить.

News and current affairs

The Fund got the message, and now the fix is in.
МВФ принял это сообщение и теперь улаживает его выполнение.
Driven by short-term electoral horizons, policymakers repeatedly seek a quick fix - another bailout or one more liquidity injection.
Завися от краткосрочных предвыборных задач, политики часто ищут быстрое решение проблемы - еще одна помощь или еще одно вливание ликвидных средств.
A comprehensive euro fix will surely arrive for some of the countries at some time, but not for all of the countries anytime soon.
Всеобъемлющая реформа евро наверняка поможет некоторым странам через некоторое время, но не скоро и не всем.
Of course, no fix to global warming will work overnight.
Конечно, нельзя решить проблему глобального потепления за одну ночь.
Argentina should have been encouraged to fix a more flexible exchange rate system, or at least an exchange rate more reflective of the country's trading patterns.
Аргентину следовало поощрять установить более гибкую систему определения обменного курса, или, по крайней мере, обменный курс должен был быть в большей степени привязан к структуре торговли.
In that year, Domingo Cavallo, who already held the post of Secretary of the Treasury, took the highly symbolic decision to fix the value of the peso to the dollar through a fixed exchange rate.
Тогда Доминго Кавальо, уже занимавший пост министра финансов, принял очень символичное решение привязать стоимость песо к доллару США посредством фиксированного валютного курса.
No quick fix will turn all this around.
Для решения данной проблемы нет быстрого способа.
The easiest fix is to let foreigners in so that they can channel foreign capital into domestic private ventures.
Самым легким способом было бы впустить иностранцев, чтобы они могли направить иностранный капитал на внутренние частные предприятия.
But it would be far better if they made an effort to fix them.
Но было бы куда лучше, если бы они попытались исправить их.
So property rights rely on courts and legal enforcement, and markets depend on regulators to rein in abuse and fix market failures.
Таким образом, права собственности полагаются на суды и принуждение к соблюдению законов, а рынки зависят от регуляторов для прекращения злоупотреблений и устранения рыночных неудач.
That is all the more reason to fix the EU before it is too late.
Это ещё одна веская причина привести ЕС в порядок прежде, чем станет слишком поздно.
This is why Russians prefer revolutions: it is easier to fix the blame on someone for the world's imperfections than bring about change in a steady, persistent way.
Вот почему русские предпочитают революции: легче обвинить кого-нибудь в несовершенстве мира, нежели вносить изменения постоянным, устойчивым путем.
Why fix what is not broken?
Зачем же менять то, что еще действует?
There are ways to fix both the banking and the fiscal problem.
Способы решения проблемы банков и налогово-бюджетной политики существуют.