English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB предоставить IMPERFECTIVE VERB предоставлять
C1

предоставлять Russian

Meaning предоставлять meaning

What does предоставлять mean in Russian?

предоставлять

давать в распоряжение, в пользование позволять

Translation предоставлять translation

How do I translate предоставлять from Russian into English?

Synonyms предоставлять synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as предоставлять?

Examples предоставлять examples

How do I use предоставлять in a sentence?

Simple sentences

Мы должны иногда предоставлять наше тело солнцу.
We should sometimes expose our bodies to the sun.
Семьям работников фабрики нужны школы, больницы и магазины - так ещё больше людей приезжают в местность, чтобы предоставлять эти услуги, и город растёт.
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.
Родители должны предоставлять детям хорошее питание и одежду.
Parents must provide their children with proper food and clothing.
Соединённые Штаты - единственное высокоразвитое государство, которое не обязывает работодателей предоставлять работникам оплачиваемый отпуск.
The United States is the only highly developed nation that does not require employers to provide paid vacation time.

Movie subtitles

Предпочитаю, не предоставлять вам ни единого шанса.
I'd rather you don't have the chance.
Я прошу предоставлять мне регулярные отчеты по этой теории.
I wish to see regular reports on the progress of this theory. - Theory?
Недавно американский религиозный журнал посоветовал своим читателям христианам думать дважды прежде, чем опрометчиво предоставлять убежище в их жилищах соседям или незнакомцам.
A recent American religious journal told its Christian readers to think twice before they rashly gave their family shelter space to neighbours or passing strangers.
Извините, но мы не имеем права предоставлять такую информацию.
I'm sorry. We're not allowed to give out that information. You don't understand.
Мы больше не можем предоставлять вам ядерную энергию.
We can't supply you with any more nuclear power.
Мне надоело предоставлять все тебе.
I'm sick of leaving everything to you.
Этим утром МИД заявил, что у них нет никаких новостей и они не могут предоставлять информацию не основываясь на твердых фактах.
This morning the Foreign Secretary said he had no definite news to report and that it would be unhelpful to speculate without any hard information.
От тебя требуется продолжать сеансы с психологом, и что органы опеки будут предоставлять суду регулярные отчеты.
With the requirement that you remain in treatment, and I. see 90-day reports to this court by your probation officer. It is so ordered.
Я считаю, что правительство должно следовать Конституции и предоставлять нам свободу вероисповедания.
I believe that the government should follow the Constitution and allow us freedom of religion.
Мы собираемся предоставлять кредиты в Америке, мистер Пуаро.
The bank is going to increase his credit in America, Mr. Poirot.
Если Вы не собираетесь предоставлять мне такую возможность, я подаю прошение о переводе на другой корабль.
If you're not going to give me that chance then I respectfully request that you transfer me to another ship.
Боюсь, что я уполномочен предоставлять эту скидку только сегодня.
I'm afraid I'm only authorised to offer this discount tonight and tonight only.
Закон запрещает нам предоставлять такую информацию.
The law doesn't allow us to say.
Чтобы облегчить поступление информации из источников, мы разрешим предоставлять её анонимно.
To make it easier for sources to come forward. we're going to allow them to give us information anonymously.

News and current affairs

Система бухучета МВФ вместо того чтобы предоставлять полезные сигналы рынку, предоставляет искаженную информацию, усугубляющую проблемы страны, испытывающей неприятности.
IMF accounting frameworks, rather than providing useful signals to the market, provide distorted information that exacerbates a troubled country's problems.
Их последовательное нежелание предоставлять кредиты ограничивает инвестиции.
Their consequent reluctance to lend constrains investment.
Проблема состоит в том, что Китай уже сделал многое для того, чтобы стимулировать внутренний спрос, как через государственные расходы, так и заставляя банки предоставлять кредиты.
The problem is that China has already done a lot to stimulate domestic demand, both through government spending and by directing its banks to lend.
Он жестко надавил на владельцев оружия, а также вынудил потенциальных владельцев оружия проходить жесткий процесс подачи заявок и предоставлять документы, подтверждающие необходимость владения ими оружием.
He instituted a severe crackdown on gun ownership, and forced would-be gun owners to submit to a rigorous application process, and to document why they would need a gun.
Вопрос, который будет поставлен в Ницце -нужно ли вносить это Соглашения в Договоры ЕС и таким образом предоставлять ему силу закона.
The question at Nice will be whether the Charter should be incorporated into the EU Treaties, and thus given the force of law.
Инвестиции в оборудование и обучение для бедных стран должны будут предоставлять более богатые государства.
For poor regions, investment in equipment and training would have to come from wealthier counterparts.
На какое-то время это, казалось, создало более стабильную банковскую систему, но эта система не смогла предоставлять ссуды малому и среднему бизнесу.
For a while this created a seemingly more stable banking system, but that system failed to lend to small and medium sized firms.
Правительство может, скажем, ввести зонированное регулирование, помочь мелким розничным фирмам найти специализированные ниши на рынке или предоставлять профессиональное обучение людям, потерявшим работу.
The government can, say, impose zoning regulations, help small retailers find specialized niches in the market, or provide skills training to displaced workers.
Конечно, интегрированные финансовые рынки также приносят пользу клиентам банков, позволяя учреждениям предоставлять более разносторонний и высококачественный финансовый сервис за более низкие цены.
Of course, integrated financial markets also benefit banks' clients by enabling institutions to provide broader and higher-quality financial services at lower prices.
Вместо того чтобы предоставлять варианты и списки возможных действий (что и является задачей экономики), экономисты слишком часто выражали свои собственные социальные и политические предпочтения.
Instead of presenting menus of options and listing the relevant trade-offs - which is what economics is about - economists have too often conveyed their own social and political preferences.
Следующая задача будет состоять в том, чтобы постараться восстановить банковский капитал, чтобы коммерческие банки вновь могли предоставлять кредиты на долгосрочные инвестиции.
The next challenge will be to push for a restoration of bank capital, so that commercial banks can once again lend for longer-term investments.
Это позволяет банкам, контролируемым государством, предоставлять займы привилегированным фирмам и отраслям по субсидированным процентным ставкам.
This allows state-controlled banks to lend at subsidized interest rates to favored firms and sectors.
Генералы начали предоставлять убежище и оружие разного рода антииндийским повстанческим движениям, которые наносили серьезный ущерб северо-восточным штатам Индии и отходили назад в убежища в только что переименованной Мьянме.
And the generals began providing safe havens and arms to a motley assortment of anti-Indian rebel movements that would wreak havoc in India's northeastern states and retreat to sanctuaries in the newly-renamed Myanmar.
Несправедливо предоставлять больше власти шотландскому парламенту, при этом продолжая отдавать лейбористам, контролирующим 41 место от Шотландии в Палате общин, непропорционально большие полномочия в решении судеб Англии.
It is unfair to give ever more power to a Scottish parliament while continuing to give Labour, which controls 41 Scottish constituencies in the House of Commons, disproportionate say over what happens in England.

Are you looking for...?