English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB раздать IMPERFECTIVE VERB раздавать

раздать Russian

Meaning раздать meaning

What does раздать mean in Russian?

раздать

отдать, выдать всё, многое, распределить между всеми, многими Тут всем участвующим в походе роздали по чарке водки и приказали петь песни, а ввечеру взяли в плен одну мещанскую девицу, отлучившуюся слишком далеко от ворот своего дома. Таким образом обошёл он весь базар и роздал все деньги, какие у него были. Объявлено было место, где зарыта типография, розданы роли и обязанности. Сам он председатель управы, и все должности в уезде роздал своим племянникам и зятьям и делает, что хочет. Деньги Якова Иваныча лежали в городском банке и были розданы под вторые закладные; дома у себя он держал немного, только то, что нужно было для оборота. перен. поручить нескольким, многим исполнение чего-либо

раздать

расширить, растянуть, сделать просторнее перен. заставлять кого-либо расступиться, раздвинуться Раздавая толпу солдат направо-налево, бурно рвалась матросская масса.

Translation раздать translation

How do I translate раздать from Russian into English?

раздать Russian » English

hand out fork over distribute

Synonyms раздать synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as раздать?

Examples раздать examples

How do I use раздать in a sentence?

Simple sentences

Том купил несколько недорогих камер, чтобы раздать детям, которые жили в его районе.
Tom bought a bunch of inexpensive cameras to give to children who lived in his neighborhood.

Movie subtitles

Я не могу раздать 80-ти довольствие на 150 человек.
I can't give 80 men what's meant for 150.
Он приготовил на 150 человек, сэр, и хочет раздать лишь половину.
He's cooked for 150, sir, and he only wants to give us half.
Порции раздать на всех.
Serve the whole issue.
Ему ничего не стоит нам их раздать.
He could easily distribute them among us.
Можно раздать воду, мистер Таун?
All right if we issue the water ration now?
Думаю ты можешь всё раздать.
I think you ought to give it all away.
Раздать оружие?
Should we hand out the guns?
Раздать всем, включая вас.
Everyone, including yourself.
Если его дела были плохи, он бы не смог раздать столько денег.
He wouldn't fork over that kind of cash if he wasn't doing well.
Пока меня не было, он должен был раздать им инструкции.
In my absence, they are to take their instructions from him.
Тогда у вас было бы что раздать тем, кто в этом нуждается.
And then you'd have plenty to spread amongst those who need it.
Велика мудрость - раздать конверты!
Big fuss, to give envelops.
Если кому-то неловко, то я могу раздать пулеметы.
Should this idea embarrass you, I'll hand out the machine guns.
Раздать кислородные маски. Всем, кто не занят, лечь.
Pass out oxygen masks as needed men off duty to their bunks.

News and current affairs

Он потратил некоторую часть своего состояния, чтобы раздать деньги населению сельских регионов.
He used some of his vast wealth to shower money on rural areas.

Are you looking for...?