English | German | Russian | Czech

assign English

Translation assign in Russian

How do you say assign in Russian?

Examples assign in Russian examples

How do I translate assign into Russian?

Simple sentences

I have to assign more men to that work.
Я вынужден выделить еще людей на данную работу.
Tom couldn't decide who to assign the job to.
Том не мог решить, кому поручить эту работу.

Movie subtitles

Gentlemen. I wish to.. Assign you your lessons for tomorrow.
Господа, я хочу дать вам задание на завтра.
I'll assign tax districts to you tomorrow.
Завтра я передам вам владения.
They're signing to assign the flats!
Они подписывают документы и распределяют квартиры!
I am not going to rest until I have exposed this scoundrel. if I have to assign every man in my organization.
Джордж, я не буду знать отдыха, пока не разоблачу этого мерзавца, даже если придется задействовать каждого работника моей компании.
I'll assign a man to check it.
Пошлю кого-нибудь проверить это.
Assign a dozen men. Check every art store and antique shop in the neighborhood.
Проверьте все салоны и антикварные магазины в том районе.
Assign a man to each one.
Отправь к каждому из них по человеку.
Lorenzo, assign them to Menicuccio's boat.
Лоренцо, запиши их всех в команду Меникуччио. Хорошо, Антонио?
I can only design the tests and assign the work to each department.
Я провожу тесты, проверки.
Now really, Madame, if we were to assign a policeman to every one of these situations..
Ей богу, мадам, если бы мы приставляли по полицейскому к каждой ситуации.
What role do you assign the Cossacks then?
Тогда какую роль ты отводишь казачеству?
We know who rents the bank locker, so I'll assign Taguchi and Ogawa to that.
Мы знаем, кто арендовал ячейку, я отправлю за ним Огаву и Тагучи.
I'll assign you a guard.
Я приставлю к тебе охранника.
Confirm Caesar as permanent commander of the garrison. and assign two legions. to intercept and destroy Spartacus at the city of Metapontum!
Назначить Цезаря постоянным командующим гарнизона. и направить два легиона. на поимку Спартака у Метапонта!

News and current affairs

People happily, and reliably, assign numbers to their understandings of everything from complex machines to biological systems to natural phenomena such as the tides; but these ratings are usually far higher than their actual knowledge.
Люди радостно дают оценку своему пониманию всего, начиная со сложных механизмов и биологических систем и заканчивая природными явлениями, такими как приливы, но эти оценки обычно бывают гораздо выше их реальных знаний.
Above all, when will we agree to assign real costs to the energy we use, especially carbon-based resources?
Прежде всего, когда мы согласимся назначить реальную стоимость энергии, которую мы используем, особенно из угля?
The challenge is to acknowledge the costs (as we are now doing with pollution) and assign them to people who can - and can be compelled to - pay for them.
Задача заключается в том, чтобы определить эти затраты (как мы это сегодня делаем с загрязнением окружающей среды) и распределить их между людьми, которые могут - и которых можно заставить - их оплатить.
Blame is easy enough to assign, but misses the point.
Найти виноватого легко, но это не решит проблемы.

Are you looking for...?