English | German | Russian | Czech

plan English

Translation plan in Russian

How do you say plan in Russian?

Examples plan in Russian examples

How do I translate plan into Russian?

Simple sentences

Are you for or against my plan?
Вы за или против моего плана?
Are you for or against my plan?
Ты за или против моего плана?
You had better call off your plan.
Ты бы лучше отменил свой план.
You had better call off your plan.
Тебе лучше отменить твой план.
You must go through with your plan.
Ты должен довести свой план до конца.
Do you plan to go abroad?
Вы планируете поехать за границу?
Do you plan to go abroad?
Ты планируешь поехать за границу?
Are you for or against the plan?
Ты за или против плана?
You'll have some difficulty in carrying out the plan.
В осуществлении плана у тебя возникнут некоторые сложности.
I hope you can come up with a better plan than this.
Надеюсь, ты можешь придумать план получше, чем этот.
In the light of what you told us, I think we should revise our plan.
Учитывая то, что вы нам сказали, я думаю, нам следует пересмотреть свой план.
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.
Этот Ваш бизнес-план кажется слишком уж оптимистичным. Надеюсь только, что это не просто принятие желаемого за действительное.
Without your help, we wouldn't be able to carry out our plan.
Без твоей помощи мы не сможем осуществить наш план.
I will go along with your plan.
Я поддержу твой план.

Movie subtitles

When I found out about Johnny, my first plan was to walk up to him and punch him in the nose.
Когда я только узнал о Джонни, первое что я захотел подойти и врезать ему по морде.
Once I knew Johnny was lying to me, I had to come up with a plan. You knew Johnny was lying to you?
Ты знал, что Джонни врал тебе?
Nick's plan sounds fair.
А вот план Ника звучит справедливо.
Gerard thought that he had a plan, and he thought that he was going to take everybody down, he thought that he was the man.
Джерард придумал план, он считал, что всех уничтожит, он считал себя великим.
Do you really plan to just leave like that?
Вы собираетесь уехать в такой ситуации?
If you still plan to threaten the Princess-- A disabled person and furthermore, one with a faint spirit, why would I want to touch her? But, compared to the Princess, shouldn't you worry about yourself?
Если вы собираетесь угрожать Её Высочеству. зачем мне её трогать? а о себе?
This is the combat plan.
Это план.
My plan of surprising him keeps hitting the block.
Рухнули все планы застать его врасплох.
The truth. Honestly, that kid's truth isn't the important thing, Then. do you really think this plan is going to work?
Правда. Но. что план сработает?
It's worth to try at least once. Since you made it a big deal like going down to the world of the living, I thought you had some amazlingly thought out plan.
Стоит хотя бы попытаться. думаю. у тебя есть гениальный план.
MAYBE THIS IS THE PLAN.
Здравствуйте. Меган, это Джессика.
SO THAT I'D THINK MY BOYS ARE FREE TO CARRY OUT THE PLAN.
Правда? А я - ассистент хирурга.
We got a wedding to plan.
Нам надо свадьбу планировать.
That is still the plan.
План не поменялся.

News and current affairs

Assuming that a plan passes muster, the money to support it would quickly be disbursed.
В случае, если план выдержит проверку, деньги на его поддержку будут выплачены быстро.
This is Putin's plan.
Таков план Путина.
The area covered by this plan would include Bulgaria, Croatia and Albania as well as Serbia, Bosnia, Macedonia, Montenegro and Kosovo.
Регион, покрываемый этим планом, должен включить Болгарию, Хорватию, Албанию, а также Сербию, Боснию, Македонию, Монтенегро и Косово.
They chose to defer to the civilian leadership and to parliament, which, in voting down the US plan, reflected overwhelming public sentiment against the war.
Они решили положиться на гражданское руководство и парламент, которые, проголосовав против плана Соединенных Штатов, отразили ошеломляющее чувство общественности, направленное против войны.
A United Nations plan for unification was accepted by the Turkish part.
План ООН по объединению был принят турецкой стороной.
But the Greek Cypriots voted against the plan because their leaders did not live up to the implicit deal with the EU to support it.
Но греческие киприоты проголосовали против данного плана, потому что их лидеры не выполнили условий подразумеваемой сделки с ЕС по его поддержке.
The 1976 plan called for sustainable logging and basic forest-fire control, but war intervened, costing Afghanistan half its forest cover.
Программа 1976 года предусматривала устойчивые методы лесозаготовки и элементарный контроль лесных пожаров, но ее выполнению помешала война, стоившая Афганистану половины его лесного покрова.
Many denounced Sharon's plan as a trick.
Многие назвали план Шарона злой шуткой.
The new plan relies on a questionable mix of dubious financial-engineering gimmicks and vague promises of modest Asian funding.
Новый план основывается на спорной смеси неясных финансовых ухищрений и туманных обещаний умеренного азиатского финансирования.
True, the US political system seems stymied in coming up with a plan to stabilize medium-term budget deficits.
Действительно, политическая система США, похоже, поставлена в тупик и не может предложить никакого плана стабилизации среднесрочного дефицита бюджета.
Finally, investors might just believe that the eurozone leaders' latest plan will work, even though the last dozen plans have failed.
И наконец, инвесторы могут просто верить в то, что новый план лидеров еврозоны может сработать, хотя последние десять провалились.
It is all too easy to criticize the specifics of the IMF plan.
Легко критиковать детали плана МВФ.
The Marshall Plan was accompanied by partnerships for reconstruction in which the US and European recipient countries were on an equal footing.
Выполнение плана Маршалла сопровождалось сотрудничеством по восстановлению, в котором США и европейские страны-получатели помощи были на равных.
Fifty-four years after the announcement of the Schuman Plan that began to knit together the economies of France and Germany, the EU now has 25 countries and a population larger than that of the United States.
Спустя сорок пять лет после объявления о плане Шумана, с которого началось объединение экономик Франции и Германии, в состав ЕС входят 25 государств, а по численности населения Европейский Союз превосходит США.

Are you looking for...?