English | German | Russian | Czech

purport English

Translation purport in Russian

How do you say purport in Russian?

Examples purport in Russian examples

How do I translate purport into Russian?

Movie subtitles

Now, you purport to be a desperate. socialist or anarchist, am I right?
По вашей легенде, вы - оголтелый социалист или анархист, я не ошибаюсь?
This girl that you have developed impossible feelings for are you going to stand by her in a very Duckie-like fashion or are you gonna let hurt feelings prevent you from being the friend you so innocently purport yourself to be?
Эта девушка, к которой ты испытываешь безнадежные чувства, ты собираешься вести себя как неудачник, или позволишь задетому самолюбию помешать тебе, быть ее другом?
They purport to explain something by not explaining it.
Они претендуют на объяснение чего-то, но не объясняют этого.
YOU'LL DESTROY HIM, IN WHICH CASE YOU'RE NO DIFFERENT THAN THE SO-CALLED GOOD CHRISTIANS YOU PURPORT TO DESPISE.
Ты уничтожишь его, и тогда ты не лучше, чем так называемые добрые христиане, которых ты вроде бы презираешь.
I humbly accept your purport.
Союз Ходзё и Такеда будет разорван семь лет спустя.
The cheque is for the Mercian Bank, but the sort code and account digits are not what they purport to be.
Чек для банка Мерчейн, но разновидность кода и цифры счета не такие, какими они должны быть.
And you're content to be repeatedly lied to by the man you purport to love.
И ты довольствуешься постоянной ложью - Мужчины, которого ты, как подразумевается, любишь. - В каком смысле?
Thank you. 'Cause I've met women who are different racial groups than they purport to be.
Спасибо. - Я даже встречал женщину, которая была другой рассы, не к той которую я ожидал увидеть.
You purport to be her friend, and yet you don't care a whit about her happiness.
Ты считаешь ее своим другом, но абсолютно не заботишься об ее счастье.
It doesn't purport to be anything.
Мы ничего не замышляем.
How can the Chinese purport to be a responsible actor in the Amazon when they're not even a party to the treaty charged with its protection?
Как китайцы вообще могут претендовать на территорию Амазонки, не являясь участником Соглашения?
No. I purport to be a man of the mind.
Я выдаю себя за человека интеллекта.
Isn't it true that you are both shameless con artists trying to rip off the very communities you purport to help?
Правда ли, что вы всего лишь бесстыжие мошенники пытающиеся обобрать то самое общество, которому якобы помогаете?

Are you looking for...?