English | German | Russian | Czech
C1

соображение Russian

Meaning соображение meaning

What does соображение mean in Russian?

соображение

действие или состояние по значению гл. соображать способность соображать, понимать; ясное понимание мнение, предположение, довод по поводу чего-либо обычно мн. ч. планы, расчёты, мотивы устар. обдумывание и сопоставление чего-либо

Translation соображение translation

How do I translate соображение from Russian into English?

Synonyms соображение synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as соображение?

Examples соображение examples

How do I use соображение in a sentence?

Movie subtitles

Есть одно соображение.
Well, there's one consideration.
Верно, мысли они искривляют мозг, а соображение выпрямляет и способствует кровообращению.
Yes it is, thoughts bend one's brains but practical thinking straightens them out and promotes circulation.
Капитан, у меня есть одно соображение.
Captain, I do have one concern.
Могу я высказать соображение?
Could I share a thought?
Мистер Джэмисон, позвольте мне тоже высказать соображение в таком же духе.
Mr. Jamison, allow me to share a thought in that same spirit of giving.
Одно соображение: ты вышел на меня по наводке картеля Хуареса,.который рвётся в Тихуану.
Let me tell you something. You only got to me because you were tipped off by the Juarez cartel. who's trying to break into Tijuana.
Да, это важное соображение.
Well, that's the important thing.
И наконец мое соображение, что самый существенный вред от канабиса хитрее.
In the end, it's my impression that the most significant damage caused by cannabis is subtle.
У тебя вообще есть соображение, что ты только что сделал?
Do you have any idea what you just did?
Соображение, которое уже не важно теперь, когда он убит, будучи пристегнутым наручником к детективу по убийствам!
A concern that pales into insignificance now that he's been murdered whilst handcuffed to one of our murder detectives!
У меня есть кое-какое соображение.
I got a question mark. - What does that mean?
Кажется, у нас есть соображение по поводу того, что с вами произошло.
We think we have an idea of what happened to you.
И дело не в морали, а в соображение безопасности.
It's not a moral thing, it's a safety issue.
Разумное соображение.
A reasonable concern.

News and current affairs

У Китая, Индии и других развивающихся стран есть одно соображение по этому поводу, а, точнее, три соображения.
China, India, and other developing nations, have a point - or rather, three points.
Второе соображение заключается в том, что это поведение продолжится.
The second consideration is that this behavior will continue.
Это соображение указывает на суть проблемы: еврозона институционально не завершена, и политики Еврозоны продолжают обвинять указывающих на это инвесторов.
This rationale highlights the core of the problem: the eurozone is institutionally incomplete, and eurozone policymakers continue to blame investors for pointing this out.
Это соображение стоит как следует учесть правительствам задолжавших стран, которые подают сейчас проекты бюджетов на следующий год на рассмотрение Европейской комиссии.
That is a consideration that should weigh heavily on indebted governments as they submit their budgets for scrutiny to the European Commission.
Но, несмотря на это соображение, крупнейшие центральные банки продолжают поддерживать крайне низкие процентные ставки как способ повышения как спроса, так и уровня инфляции.
But, despite this understanding, the major central banks continue to maintain extremely low interest rates as a way to increase demand and, with it, the rate of inflation.
И, наконец, существует религиозное соображение: оружие массового поражения просто нарушает заповеди Ислама.
Finally, there is a religious reason: weapons of mass destruction simply violate the precepts of Islam.

Are you looking for...?