English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB извлечь IMPERFECTIVE VERB извлекать
B2

извлекать Russian

Meaning извлекать meaning

What does извлекать mean in Russian?

извлекать

доставать что-либо откуда-либо; вынимать, вытаскивать заставлять выйти; выводить кого-либо откуда-либо добывать, получать что-либо (обычно путём обработки) перен. приобретать в результате чего-либо (обычно поиска)

Translation извлекать translation

How do I translate извлекать from Russian into English?

Synonyms извлекать synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as извлекать?

Examples извлекать examples

How do I use извлекать in a sentence?

Simple sentences

Врачи боялись извлекать пулю.
Doctors were afraid to remove the bullet.
Многие говорили, что он хороший бизнесмен, умеющий извлекать прибыль.
Many people stated he was a capable businessman who knew how to make a profit.

Movie subtitles

Мой муж не желает извлекать стрелу.
It is the wish of my husband that the arrow shall not be removed.
Конечно, если они неосторожно будут её извлекать, результат будет тот же.
But if they remove it carelessly, they could have the same result.
А мне оставь извлекать доходы из наших барышей!
Let me fructify our earnings!
Ни один из парламентариев не должен извлекать выгоду из своего положения.
No member of this House should be permitted to profit from his office.
Попытайтесь по чуть-чуть, совсем по чуть-чуть начать извлекать из них звуки. вибрации. очень медленно, очень медленно.
Try slowly, very slowly, to produce sounds. Very soft vibrations, slow.
Ни в коем случае не извлекать контейнер из упаковки сухого льда.
Under no circumstances take off the dry ice pecking.
Тебе уже приходилось извлекать информацию из федеральных компьютеров.
You have extracted information from Federation computers before now.
Это революция в науке, при помощи этого процесса можно извлекать соль из более чем 500 галлонов морской воды в день.
So revolutionary, it was capable of removing the salt from over 500 million gallons of sea water a day.
Придется извлекать всю пользу с бесполезного и золото со второго.
We'll dirty the hype and rub some off on the gold.
Простите? Это был грандиозный проект. Я собирался извлекать по дециграмму миелина из четырёх килограммов земляных червей!
I was to extract one decigram of myelin from four tons of earthworms.
Частицей человека, принесшего голографические развлечения в самые отдаленные уголки квадранта и научившегося извлекать прибыль даже там, где люди с трудом могли прокормиться.
A small piece of the man that brought holographic entertainment to remote parts of the quadrant, creating profit centres from societies that could barely afford to feed their people.
Учись из минусов извлекать плюсы!
Turn your minus into a plus!
Они поняли, что могут выращивать морскую растительность, извлекать кислород из океана для их кораблей.
They realized they could farm sea vegetation, extract oxygen from the ocean for their ships.
Ты должен знать, что я не хочу использовать нашу дружбу таким образом, и мне не нравится извлекать выгоду из тех чувств, которые ты, возможно, ко мне питаешь помимо дружеских.
You gotta know I don't like exploiting our friendship and I don't like taking advantage of any feelings you have for me.

News and current affairs

Демонстрация поддержки ХАМАСа теперь означает получение доверия собственных избирателей, что создает возможность извлекать крупные пожертвования из арабских и мусульманских стран для финансирования восстановления Газы.
Demonstrating support for Hamas now means building credibility at home, which creates an opportunity to elicit large donations from Arab and Muslim countries to finance Gaza's reconstruction.
В долгосрочной перспективе, семьи с низким уровнем доходов (которые страдают наиболее от ожирения) будут извлекать из этого решения наибольшую выгоду.
In the long run, low-income families (which suffer the most from obesity) would be the greatest beneficiaries.
С его склонностью к постоянному экспериментированию и улучшению, можно даже надеяться, что Китай будет извлекать уроки и применять их к его кредитованию в развивающихся странах.
With its penchant for constant experimentation and improvement, one might even hope that China will draw lessons and apply them to all of its developing-country lending.
Придерживаясь своих собственных механизмов, нефтяные компании, похоже, предпочитают извлекать углеводороды из самых глубоких пределов земли, вместо того чтобы направлять свои прибыли в альтернативные чистые виды энергии.
Left to their own devices, oil companies seem to prefer extracting hydrocarbons from the deepest confines of the earth to channeling their profits into clean-energy alternatives.
Есть только одна надежда достичь устойчивого роста экономики в Европе - увеличить производительность. Это позволит извлекать больше стоимости из сокращающейся рабочей силы.
Europe's only hope for sustained growth is to boost productivity, so that it can derive more value from its shrinking workforce.
Важно уметь извлекать уроки из прошлого.
It is important to learn from the past.
Хорошие железнодорожные трассы, дороги и порты обеспечат широкое и дешевое распространение продуктов и услуг, а также будут извлекать выгоды от растущей экономики.
Good rail lines, roads, and ports allow products and services to be distributed widely at lower cost, and to benefit from economies of scale.
Авторитарные режимы и многие развивающиеся страны считают, что их подход к суверенитету, безопасности и развитию будет извлекать выгоду от многосторонних процессов, которые применяет МСЭ.
Authoritarian regimes and many developing countries believe that their approach to sovereignty, security, and development would benefit from the multilateral processes that the ITU employs.
Способно ли оно извлекать уроки из опыта?
Is it capable of learning from experience?
Мы можем извлекать пользу, как индивидуальную, так и как общественную, от того, чтобы делиться информацией друг с другом.
We have much to gain individually and as a society from sharing information with each other.
Чтобы нарушать этот цикл, Кении необходим новый подход к правительству - возвращение к тому, как Кениатта изначально видел правосудие и равенство, и к такому пути развития, чтобы бедные могли извлекать выгоду из экономического роста и глобализации.
To break this cycle, Kenya needs a new approach to government - a return to Kenyatta's original vision of justice and equality, and a way for the poor to benefit from economic growth and globalization.
Стебельные клетки, используемые в исследовании, лучше всего извлекать из эмбрионов ранних стадий, созданных в процессе искусственного оплодотворения, но это ведет к этической дилемме.
Stem cells used in this research are best derived from very early stage embryos created by in vitro fertilization, but this leads to ethical dilemmas.
Вероятно, Боливия - на самом деле богатая страна - причем таким образом, что из этого богатства все мы сможем извлекать пользу в будущем.
Perhaps Bolivia is indeed rich - in a way that could benefit all of us well into the future.
Россия не должна извлекать неправильные уроки из Грузинского кризиса: не может быть никакого возврата в прошлое по фундаментальным принципам территориальной целостности, демократического управления и международного права.
Russia must not learn the wrong lessons from the Georgia crisis: there can be no going back on fundamental principles of territorial integrity, democratic governance, and international law.

Are you looking for...?