English | German | Russian | Czech

get English

Translation get in Russian

How do you say get in Russian?

Examples get in Russian examples

How do I translate get into Russian?

Simple sentences

The police will get you to find the bullets.
Полиция вас заставит найти пули.
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.
Математика - она как любовь: идея-то проста, но могут возникнуть сложности.
How long does it take to get to the station?
Сколько требуется времени, чтобы добраться до вокзала?
How long does it take to get to the station?
За сколько времени можно добраться до вокзала?
If you don't want to put on sunscreen, that's your problem. Just don't come complaining to me when you get a sunburn.
Если вы не хотите воспользоваться солнцезащитным кремом, это ваша проблема. Просто потом не жалуйтесь мне на солнечные ожоги.
If you don't want to put on sunscreen, that's your problem. Just don't come complaining to me when you get a sunburn.
Если ты не хочешь воспользоваться солнцезащитным кремом, это твоя проблема. Просто потом не жалуйся мне на солнечные ожоги.
So annoying. Now I get a headache whenever I use the computer!
Так раздражает. Теперь каждый раз, когда сажусь за компьютер, у меня болит голова.
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.
Ожидается, что в 2006 году в Шанхае поженятся сто пятьдесят тысяч пар.
I live near the sea so I often get to go to the beach.
Я живу около моря, так что часто хожу на пляж.
Teachers must get tired of rectifying the same mistakes over and over again in their students' papers.
Учителя, должно быть, устают от одних и тех же ошибок в работах студентов.
I have to get a new computer.
Мне нужно купить новый компьютер.
You can't get lost in big cities; there are maps everywhere!
В крупных городах нельзя заблудиться, повсюду есть карты.
I managed to get in.
Мне удалось войти.
You should get your hair cut.
Тебе нужно постричься.

Movie subtitles

Kids can get pretty much anything they want in the yard, as long as they can afford it.
Дети могут достать во дворе почти всё что угодно до тех пор, пока могут себе это позволить.
Stuff like that is easy to get because the screws turn a blind eye to those kind of things.
С другими вещами сложнее.
But the hardest thing to get past the screws is peanuts, or anything that contains peanuts, or anything that even MAY contain peanuts.
Но труднее всего пронести через пост арахис, или то, что содержит арахис, и даже то, что в принципе может содержать арахис.
Kids will always be able to get their hands on PBJs.
И дети всегда смогут заполучить эти сладкие булочки.
Here you go. Now get the fuck out of here, you junkie.
А теперь нафиг иди отсюда, нарик.
Then I package them and get them ready for distribution to all the hungry kids in the yard the next day.
Потом я их пакую и подготавливаю для распространения на будущий день всем голодающим во дворе.
Well, maybe if I had a bunch of flying reindeer, then maybe it wouldn't be so hard for me to get the product into the yard.
Если бы у меня тоже была упряжка из летающих оленей, я тоже запросто доставлял бы продукт во двор.
I gotta get the stuff past the screws first.
Сначала надо пронести товар через надзирателей.
We get someone on the outside, usually a junior high kid.
Нужно иметь своего человека снаружи, обычно из другой школы и постарше.
Now, how did you get involved with the PBJ trade?
Как тебя втянули в торговлю бутербродами?
It's a risky business, but they get paid a lot of money to take that risk. Keep moving, keep moving.
Это рискованное дело, зато риск хорошо оплачивается.
Suspended on the spot, get sent home, your parents freak out, and that's why I won't let anybody in my crew touch the stuff.
Отстраняют от учёбы, сидишь дома, родители в бешенстве. Поэтому я не позволяю никому из моей команды связываться с этой дрянью.
Nick's always told us none of us can get involved with the peanut racket, and there's no way I'm going to betray Nick for a kiss on the cheek for a lousy seven seconds.
Ник всегда твердит, чтобы никто из нас не связывался с арахисовым бизнесом. И я ни за что не предам Ника за поцелуй в щёчку на вшивые семь секунд.
Oh. Okay, look, I'll get your money back.
О, ладно, слушай я верну тебе деньги.

News and current affairs

When the rich get less rich, the poor get poorer.
Когда богатство богатых уменьшается, бедные становятся ещё беднее.
When the rich get less rich, the poor get poorer.
Когда богатство богатых уменьшается, бедные становятся ещё беднее.
The bureaucracies must be bypassed to get help to where it is needed: in the soil tilled by the world's poorest farm families.
Бюрократические органы необходимо обойти, чтобы доставить помощь туда, где она нужна: в землю, которую возделывают беднейшие фермерские семьи в мире.
Most people in the US know that if you talk back to the police, they will get nasty very fast.
Большинство людей в США знает, что если пререкаться с полицией, то они очень быстро разозлятся.
If the couple sizzled for cameras with Luxor and Petra as the backdrop, just imagine how hot things could get at the most romantic spot on Earth, the Taj Mahal.
Если пара шипела на камеры на фоне Люксора и Петры, то представьте, что было бы в самом романтическом месте на земле - Тадж-Махале!
Although economic theory today is much improved, if we ask people about the cause of the current crisis, we will mostly get the same answers.
Хотя экономическая теория сегодня намного совершеннее, если мы спросим людей о причине нынешнего кризиса, мы, в основном, получим такой же ответ.
Can the situation get worse?
Может ли эта ситуация еще больше ухудшиться?
So if things are so bad now, how can they get worse?
Таким образом, если дела обстоят настолько плохо, то как они могут стать еще хуже?
We can, however, decrease their frequency; we can make them shallower; we can ensure that fewer people are hurt and that those that get hurt are better protected.
Однако мы сможем снизить частоту их появления, мы можем сделать их не такими глубокими, мы можем сделать так, чтобы они затрагивали как можно меньше людей, и чтобы те, кому они принесли потери, получили большую компенсацию.
Get used to it. In a post-crisis world, these are the footprints of a failed recovery.
Глобальная экономика находится в середине второго периода опасений по поводу экономического роста за период менее чем в два года.
It took six days to get the woman to a hospital in Jalalabad though it was not very far from where she lived.
Доставка женщины в больницу Джалалабада заняла шесть дней, хотя она и не находилась очень далеко от места жительства женщины.
Most Latin American countries still get poor results from their efforts to export to Europe, the exceptions being raw materials and energy resources.
Усилия большинства латиноамериканских стран в области увеличения экспорта своей продукции в страны Европы по-прежнему не приносят желаемых результатов, за исключением экспорта сырья и энергоресурсов.
It takes a threat to oil supplies to get world leaders to pay attention to Africa.
Только угроза поставкам нефти заставляет мировых лидеров обратить внимание на Африку.
Normally, youth is a time when skills get built up; now, it is a time when they atrophy.
Как правило, молодость, это время для получения навыков; сейчас это время, когда они атрофируются.