English | German | Russian | Czech

fetch English

Translation fetch in Russian

How do you say fetch in Russian?

Examples fetch in Russian examples

How do I translate fetch into Russian?

Simple sentences

Please fetch me a piece of paper.
Принеси мне кусок бумаги, пожалуйста.
Throw a stick and watch the dog fetch it.
Киньте палку и наблюдайте, как собака её принесёт.
Fetch me my hat.
Принеси мне мою шляпу.
Can you fetch this dictionary for me?
Пожалуйста, принеси мне этот словарь.
Can you fetch this dictionary for me?
Пожалуйста, принесите мне этот словарь.
Can you fetch this dictionary for me?
Можешь принести мне этот словарь?
Can you fetch this dictionary for me?
Можете принести мне этот словарь?
Fetch!
Апорт!

Movie subtitles

And so they fetch you too, young maiden, giving you their unfailing test.
Теперь и тебя, красавица, ждут всё те же нехитрые, хоть и обременительные процедуры.
Go fetch some water.
Сходи за водой.
Run, fetch the doctor!
Бегите за врачом!
And then we'll go and fetch the children from the station.
А потом заберем со станции детей.
Go to the farm and fetch me some cream.
Иди на ферму и принеси мне сливок.
My dear little Carrot-top, would you be nice and fetch me some flour from the mill?
Мой милый Рыжик, будь так добр и принеси муки с мельницы.
I'm ordering you. to go immediately to the mill and fetch the flour.
Я приказываю тебе. немедленно идти на мельницу и принести муку.
Go and fetch a pound of flour from the mill.
Принеси с мельницы фунт муки.
To fetch Grazia.
За Грацией.
Shall I fetch you one, sir?
Принести вам одну, сэр?
Wait here, I'll go fetch an umbrella for you.
Жди здесь, пойду возьму для тебя зонт.
Boy, fetch the landlord.
Мальчик, приведи хозяина.
All right, fetch him.
Да, приведи его.
I'll go and fetch Willie.
А я приведу Уилли.

News and current affairs

The low prices that the privatized assets are likely to fetch will create the sense of an illegitimate sell-off foisted on the country by the occupiers and their collaborators.
Низкие цены, которые, скорее всего, установятся на приватизированную собственность, создадут чувство незаконной распродажи, навязанной стране оккупантами и коллаборационистами.
International commercial fossil collectors flock to the American West to vacuum up duckbills, carnivores, ceratopsians, and everything that will fetch a price.
Международные коммерческие коллекционеры ископаемых наводняют американский Запад, чтобы опустошить запасы утконосов, плотоядных животных, сератопсов и всего, что их устроит по цене.

Are you looking for...?