English | German | Russian | Czech

unearth English

Translation unearth in Russian

How do you say unearth in Russian?

Unearth English » Russian

Unearth

Examples unearth in Russian examples

How do I translate unearth into Russian?

Simple sentences

Let's unearth the potatoes.
Давайте выкопаем картошку.
Let's unearth the garlics.
Давай выкопаем чеснок.

Movie subtitles

Where to unearth a trowel and pliers?
Где взять лопатку, пассатижи?
The struggle to unearth the one and to discover the other.
Творец удивился, обнаружив свое творение отличным от замысла.
And I wanted to bury you so deeply that future generations would unearth and exhibit your remains.
И я хотела похоронить тебя так глубоко, чтобы лишь потомки смогли откопать и выставить на показ твои останки!
What corpse should we unearth, sir?
Какое тело будем откапывать?
Try if you can unearth the teapot.
Попробуйте, если сможете, раскопать чайник.
And having realized that, I gradually began to unearth all the discrepancies at the trial, every account speaks of her barefoot bleeding.
Осознав это, я постепенно раскопал все судебные несообразности.
I do stuff. Yes, and I'm sure that once I deploy my journalistic skills on you. I'll unearth a skeleton or two.
Да, и я уверена, что когда применю на тебе свое журналистское мастерство я смогу откопать скелет или два.
I let him excavate around the mine allow him to rent a room in my town all for a fair 60 percent of anything he might unearth.
Я дал ему копать вблизи прииска позволил снять комнату в моем городе за разумные 60 процентов от всего, что он найдет.
I'm also recommending extensive psychotherapy to help unearth. I'm also recommending extensive psychotherapy to help unearth.
Я бы рекомендовал обширную психотерапию, чтобы патология.
I'm also recommending extensive psychotherapy to help unearth. I'm also recommending extensive psychotherapy to help unearth.
Я бы рекомендовал обширную психотерапию, чтобы патология.
Only he can unearth such things.
Только он может раскопать такие вещи.
I have the information, you have the manual requirements necessary to unearth Westmoreland's buried booty.
У меня есть информация, у вас - необходимые ресурсы чтобы выкопать награбленное Вестморландом.
I have the information,you have the manual requirements necessary to unearth westmoreland's buried booty.
У меня есть информация, а у вас - необходимые ресурсы, чтобы выкопать награбленное Вестморлендом.
And every detail we unearth about your Hall of Fame psychopath husband.
И все факты..о вашем сраном муже - психопате.

News and current affairs

But, even as it made Thaksin's party illegal, the Constitutional Court failed to unearth any evidence of widespread violations.
Несмотря на то, что Конституционный суд поставил партию Таксина вне закона, он не смог раскопать каких-либо доказательств широкомасштабных нарушений.
When are they a means to unearth the truth and restore social peace and when are they merely a clever way for politicians to avoid responsibility and a reckoning with the past?
Когда они являются средством для раскапывания правды и восстановления общественного мира, а когда всего лишь умным для политиков способом ухода от ответственности и расплаты с прошлым?

Are you looking for...?