English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB заставить IMPERFECTIVE VERB заставлять
B2

заставлять Russian

Meaning заставлять meaning

What does заставлять mean in Russian?

заставлять

ставя что-либо, занимать какую-либо площадь, поверхность ставя, загораживать доступ к чему-либо загораживать

заставлять

делать так, чтобы кому-либо стало необходимым совершить какое-либо действие; принуждать Вода, сверкая по каменной чешуе, заставляла волноваться растения, подернувшие дно её〈…〉 Он меня всё время заставлял притворяться невинной, чтобы я плакала и кричала. Сходство лиц заставляло догадываться о ближайшем их родстве.

Translation заставлять translation

How do I translate заставлять from Russian into English?

Synonyms заставлять synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as заставлять?

Examples заставлять examples

How do I use заставлять in a sentence?

Simple sentences

Учиться нельзя заставлять. Учёбу нужно поощрять.
Learning should not be forced. Learning should be encouraged.
Тебе не стоило заставлять её ждать в такую холодную ночь.
You ought not to have kept her waiting on such a cold night.
Вам не следует заставлять их ждать так долго.
You shouldn't keep them waiting so long.
У неё особый талант заставлять людей делать то, что она хочет.
She has a real knack for getting people to do what she wants.
Тому не следовало заставлять Мэри так долго ждать.
Tom shouldn't have kept Mary waiting so long.
Я не хочу заставлять тебя идти.
I don't want to force you to go.
Я не хочу заставлять вас идти.
I don't want to force you to go.
Я не хочу заставлять Тома ждать.
I don't want to keep Tom waiting.
Мне бы не хотелось заставлять Тома ждать.
I wouldn't want to keep Tom waiting.
Я не хочу заставлять тебя это делать.
I don't want to force you to do that.
Я не хочу заставлять вас это делать.
I don't want to force you to do that.
Мы не хотим заставлять Тома ждать.
We don't want to keep Tom waiting.
Том не хотел заставлять Мэри ждать.
Tom didn't want to keep Mary waiting.
Я не собираюсь заставлять Тома делать это.
I'm not going to force Tom to do that.

Movie subtitles

Френки продолжает заставлять ловить, и с каждым разом мне всё хуже. И плюс к тому, я плохой врун.
Frankie keeps making me do it, and every time I do it, it feels worse, and plus, I'm not a very good liar.
Я не хотел заставлять вас сидеть так долго.
I wouldn't have kept you sitting there that long.
Не хочу тебя заставлять.
I won't have you do that.
Не буду заставлять его ждать.
Then I won't keep him waiting.
Заставлять меня не придется.
No need to insist.
Нельзя заставлять его работать.
You shouldn't make him work.
Как вы можете заставлять нас ждать!
You can't make us wait. Yeah?
Доктор сказал, что тебе, возможно, придеться заставлять себя.
The Doctor said you might have to force yourself.
И зачем было заставлять меня распинаться перед вами?
That wasn't very nice, letting me go through the whole routine.
Что за манеры заставлять ждать такую милую девушку?
Where are your manners, keeping that pretty girl sitting out there like that?
Заставлять вас переживать все это.
To make you go through all of this.
Думаешь, я позволю им заставлять тебя стоять под дождем, чтобы нельзя было остановиться?
Do you think I'll let them make you stand in the rain and not raise my hands to stop it?
И когда они войдут, я собираюсь просить вас ещё раз. Ни словом, ни действием, ни взглядом,..не заставлять наших гостей чувствовать себя здесь чужими.
And when they get here, I'm gonna ask you once more, neither by word, nor by action, nor by look. to make our guests feel unwelcome.
Значит не будем заставлять его ждать.
Then don't keep him waiting.

News and current affairs

Но на Худшей Планете заставлять напуганных необразованных женщин оставаться дома более социально приемлемо, чем стоять перед фактом, что это означает выбор снижения доходов для всех.
But on Planet Worst, forcing terrified, uneducated women to remain at home is more socially acceptable than facing the fact that this means choosing to drag down incomes for everyone.
Конкурентные силы, лежащие в основе фондовых бирж, считалось, должны были заставлять приводить цены на все ценные бумаги к их истинной фундаментальной стоимости.
The competitive forces that underlie stock exchanges were seen to force all securities prices to their true fundamental values.
Государство, в конечном счете, просто не может заставлять предпринимателей давать кредиты, займы и делать инвестиции; инвестиционный капитал будет неизбежно пожимать плечами, когда будет сталкиваться с гнетущей манипуляцией свободного рынка.
The state, in the long run, simply cannot direct entrepreneurs to lend, borrow, and invest; investment capital will inevitably shrug when faced with oppressive manipulation of free markets.
Это не значит, что ее необходимо заставлять следовать нереальному и потенциально опасному избирательному ритуалу только потому, что оно входит в правила ООН.
That does not mean forcing it to follow an unrealistic and potentially dangerous electoral ritual just because it is embedded in UN regulations.
США не должны заставлять другие страны быть похожими на маленьких американцев, но они действительно должны действовать в соответствии со своими основными ценностями, чтобы более эффективно использовать свою мягкую власть.
The US doesn't have to make others look like little Americans, but it does have to live up to its core values in order to use its soft power effectively.
Очевидно, что мы не должны недооценивать способность политиков ухудшать плохое положение (например, заставлять Грецию обслуживать госдолг без учета пределов общественного терпения).
Obviously, we should not underestimate the capacity of policymakers to make a bad situation worse (for example, by pressing Greek debt service beyond the limits of social tolerance).
Снова и снова на протяжении всей нашей жизни нам приходится заставлять себя с терпимостью относиться к мнениям и поведению, противоречащим нашим собственным.
Time and again throughout the course of our lives, we must bring ourselves to tolerate opinions and behaviours that seem contrary to our own.
Протестующие мобилизовали страну, едины в решимости довести обещания Януковича о заключении договора ЕС до конца, а не заставлять Украину войти в таможенный союз с Россией.
Determined to hold him to his promise to sign the EU agreement and not take Ukraine into a customs union with Russia, the protesters mobilized the country.
Официальной реакцией на это должно быть заявление о том, что ни одну страну нельзя заставлять увеличивать заработную плату и что все выиграют от повышения производительности с помощью структурных реформ.
The official response to this is that no country should be forced to increase wages, and that everybody gains if structural reforms increase productivity.
Нельзя насильственно заставлять людей делать то, чему они сопротивляются.
Such a process cannot be forced on people.
Что важнее: эта система будет предоставлять людям свободу реагировать на непредвиденные прозрения, когда они возникают, а не заставлять их следовать показаниям.
Most important, it would give individuals the freedom to respond to unexpected insights as they arise, rather than compelling them to follow a prescribed agenda.
Таким образом, нет необходимости предостерегать их от быстрого вступления в еврозону или же заставлять менять режимы валютных курсов перед вступлением.
There is thus no reason to caution them against fast eurozone accession or to force them to change their exchange rate regimes before entry.
Торговые правила не должны заставлять американцев есть креветок, пойманных методами, неприемлемыми для американцев; но и США не должны использовать торговые санкции для изменения способов рыболовства в иностранной стране.
Trade rules should not force Americans to eat shrimp caught in ways Americans find unacceptable; neither should they allow the U.S. to use trade sanctions to alter the ways that foreign nations fish.
Накопленные знания о физиологии и генетике микробов позволили внедрять посторонние ДНК в клетки и заставлять их там функционировать.
And the accumulated knowledge of microbial physiology and genetics allowed foreign DNA to be introduced into a cell and made to function there.

Are you looking for...?