English | German | Russian | Czech

engender English

Translation engender in Russian

How do you say engender in Russian?

Examples engender in Russian examples

How do I translate engender into Russian?

Movie subtitles

Ah, dear, if I be so, From my cold heart let heaven engender hail, let the first stone Dissolve my life!
Коль это правда, пусть изо льда его родится град, пусть первая из градин попадет в меня и жизнь мою убьет и всех детей моих, всех египтян!
Fertile enough, Mrs. Talmann. to engender felicitous allusions if not their own offspring.
Достаточно хорошо, миссис Тэлманн, чтобы породить подходящие аллюзии. если не потомство.
I wonder if you're aware of the trust you engender.
Мне интересно, насколько вы верите во всё это.
Unanticipated, these free radicals engender questions of free will creativity and even the nature of what we might call the soul.
Эти непредвиденные свободные радикалы порождают вопросы о свободе воли, творчестве и даже о природе того, что мы называем душой.
How can beauty. engender such hatred?
Как красота. может породить такую ненависть?
And, um, the question that community had to deal with- and, indeed, the entire media that covered this event- was, you know, how could it be that somebody's gait, that somebody's style of walking. could engender the desire to kill that person?
И вопрос, с которым столкнулось общество - конечно, это событие широко освещалось различными СМИ, - был таков: как может что чья-то походка, чей-то стиль ходьбы вызвать желание убить этого человека?
Almost seems designed to engender sympathy specifically from you.
Складывается впечатление, что это придумано, чтобы вызвать чувство сострадания конкретно у вас.
Well,you can't buy the public sympathy and goodwill that will engender.
Это верный способ добиться симпатии общества и доброжелательности.
You engender in me a constant state of sexual arousal.
Ты всё время вызываешь во мне плотское вожделение.
That's one way to engender loyalty.
Хороший способ вызвать лояльность.
If you can convince him that you're just like him, that you share the same beliefs as him, it will engender trust.
Сможешь убедить его, что ты очень на него похож, что вы разделяете общие убеждения, и это завоюет доверие.
Heaven knows how you engender it, my dear.
Бог знает, как вы породили его, моя дорогая.
I think that suffering can engender a kind of resilience.
Полагаю, что страдания могут помочь выработать своего рода стойкость.
If this meta-human can engender irrational feelings of anger in his victims, he can do a lot of damage.
Если этот мета - человек может вызывать иррациональное чувство гнева у своих жертв, то он может сильно всем навредить.

News and current affairs

Any resolution - any suggestion of change - will engender new conflicts because of conflicting claims of sovereignty.
Любое решение - любой намек на перемену - приведет к новым конфликтам, из-за конфликтирующих требований суверенитета.
In the jargon of economists, low demand will engender low supply, making a non-inflationary recovery even more difficult to achieve.
На жаргоне экономистов низкий спрос порождает недостаточное предложение, что создает еще большие трудности для безинфляционного восстановления экономического роста.
The most essential questions that humans face today - those that engender the deepest conflicts - have nothing to do with theology.
Самые существенные вопросы, с которыми в настоящее время столкнулись люди - те, которые вызывают самые глубокие конфликты - не имеют никакого отношения к богословию.
Thus, if we are to engender a more caring world, we must first recognize the importance of altruism - and then cultivate it among individuals and promote cultural change in our societies.
Поэтому, если мы собираемся создать более неравнодушный мир, мы сначала должны признать важность альтруизма - а затем культивировать его среди людей и способствовать культурным переменам в наших обществах.
If Xi's fight against corruption is genuine, it will engender fear and resentment among the Chinese bureaucracy.
Если Си действительно по-настоящему борется с коррупцией, это вызовет страх и возмущение в среде китайской бюрократии.
But the more generalized contagion to global financial markets that geopolitical tensions typically engender has failed to materialize.
Но широкое распространение данного влияния на мировые финансовые рынки, которое обычно порождает геополитическая напряженность не состоялось.
Indeed, too much government control, or even the appearance of it, can undercut the credibility that such networks are designed to engender.
Вообще, слишком сильный государственный контроль или даже его видимость может подорвать веру в то, что подобные сети созданы в благих целях.

Are you looking for...?