English | German | Russian | Czech

choke English

Translation choke in Russian

How do you say choke in Russian?

Examples choke in Russian examples

How do I translate choke into Russian?

Simple sentences

Tom started to choke.
Том начал задыхаться.
Tom just tried to choke me.
Том только что пытался меня задушить.

Movie subtitles

I thought I saw it fly out of your hand after you threw a choke hold on that girl.
Я видел как он вылетел из твоих рук когда ты применила удушающий захват на той девушке. Мой.
Louisville bound with a bank roll big enough to choke a cow.
Луисвилльского забега и сорванного банка достаточно, чтобы придушить корову.
I'm not going to choke on the dregs.
Я не поперхнусь остатком.
I hope you choke on it.
Хоть бы ты подавился.
But I'm gonna leave you enough money to choke a horse, and I hope it does choke ya.
Но я оставляю вам достаточно денег, чтобы в них задохнулась лошадь. - И надеюсь что это с вами произойдет.
But I'm gonna leave you enough money to choke a horse, and I hope it does choke ya.
Но я оставляю вам достаточно денег, чтобы в них задохнулась лошадь. - И надеюсь что это с вами произойдет.
If I don't choke her before Saturday.
Где? Мама, до субботы я её придушу.
It looks like it'll choke you.
Кажется, что он душит тебя.
I'd get all tangled up in that stuff and choke myself to death.
Или я бы в этом хламе запутался или он бы меня задушил насмерть.
If I could get my hands on that woman, I'd choke the truth out of her.
Если бы я снова встретил ту женщину, я бы вытащил из неё всю правду.
Why don't I choke you a little?
Может, придушить тебя?
No, no. You'll choke him.
Нет, нет, ты его задушишь.
I don't want you to choke to death.
Я не хочу, чтобы ты задохнулся.
May he choke on his beard!
Чертов де Бёф!

News and current affairs

Bubble-pricking may indeed choke off growth unnecessarily - and at high social cost.
Действительно, если проколоть пузырь, можно задушить излишний рост экономики и дорого поплатиться за это в рамках социального благополучия.
What this pattern suggests is that the Party can rarely choke down more than the smallest dose of political reform, much less outright criticism before reacting in an almost autonomic fashion against it.
Эта модель предполагает то, что Партия может в редких случаях проглотить больше, чем самую маленькую дозу политической реформы, гораздо менее прямую критику перед тем, как автоматически отреагировать против них.
Worse still, in a vast and predominantly rural country, the prime minister's underlings control broadcasting and maintain a choke-hold on other media.
Что еще хуже, в огромной и преимущественно сельскохозяйственой стране мелкие чиновники премьер-министра контролируют радиовещание и мертвой хваткой держат другие СМИ.
But if regulations are not well tailored to the various types of market participants and to how markets actually work, they can choke off opportunities that would otherwise benefit investors and the economy.
Но если регулирование не очень хорошо подходит для разных типов участников рынка и не соответствует фактическим правилам работы рынка, оно может стать барьером на пути тех проектов, которые в ином случае принесли бы пользу и инвесторам, и экономике.
Or, if these deficits are monetized, high inflation may force up long-term interest rates and again choke off economic recovery.
Или, если этот дефицит будет монетизирован, высокая инфляция может повысить долгосрочные процентные ставки и снова не дать осуществиться экономическому выздоровлению.
During the Boer War, the British had to send mincing machines to South Africa, so that soldiers were not forced to choke down unmasticated lumps of meat.
Во время англо-бурской войны, англичане, вынуждены были отправить мясорубки в Южную Африку, чтобы солдаты, не были вынуждены давиться кусками непрожеванного мяса.
Indeed, Georgia is Russia's choke point in its policy of using oil and gas as strategic foreign policy weapons, which it has done repeatedly.
Таким образом, Грузия является камнем преткновения для России в ее стремлении использовать нефть и газ в качестве стратегического инструмента внешней политики, к которому она уже неоднократно прибегала.
As its power grows, China seems determined to choke off Asian competitors, a tendency reflected in its hardening stance toward India.
При своем возрастающем влиянии Китай кажется полным решимости задушить азиатских конкурентов, и эта тенденция хорошо прослеживается по отношению к Индии.

Are you looking for...?