PERFECTIVE VERB
прилипнуть
IMPERFECTIVE VERB
прилипать
прилипать Russian
Meaning прилипать meaning
What does прилипать mean in Russian?
прилипать
Translation прилипать translation
How do I translate прилипать from Russian into English?
прилипать Russian » English
Synonyms прилипать synonyms
What other words in Russian have the same or similar meaning as прилипать?
прилипать Russian » Russian
Examples прилипать examples
How do I use прилипать in a sentence?
Movie subtitles
К тебе всего лишь начали прилипать шарики.
All that happened to you was balloons kept sticking to you.
Если только отполировать полки и избавиться от чего-то, что бы это ни было, что заставляет прилипать к полу.
If you wax the shelves and get rid of whatever makes you stick to the floor here.
Там так и должно прилипать.
You're supposed to stick the floor there.
Есть много двойников здесь, который любят прилипать к пилигримам. тащат на себе крест через Виа. просто, чтобы сделать несколько.
There are a lot of imposters here who like to hassle the pilgrims. carry their crosses down the via Dolorosa. just to make a few.
Сталь начнёт прилипать.
Got it. - The steel will adhere to you.
Он очень очень хорош для прилипать языком.
Thesa very, very good tongue-grabbing!
Перикард, окружающий ее сердце, воспален и начинает прилипать к сердечной мышце.
The pericardial sac around her heart is inflamed and starting to adhere to the heart itself.
И не стесняйтесь, если вы начнёте потеть и ваши футболки начнут прилипать к груди или животу. -Спасибо, Тина.
And don't be self-conscious if you start sweating a lot, and your shirt sticks to your chest and your abs.
Благодаря этому они могут прилипать к очень скользким поверхностям - к банкам, например.
And that allows them to adhere to rather slippery surfaces like the glass of this jam jar.
И что бы ни выбрала, нужно скорее, потому что начинаю прилипать к ступеням дворца.
And whichever you pick, do it quick, 'cause you're starting to stick to the steps of the palace.
Вина имеет привычку не прилипать к Ганнибалу Лектеру.
Blame has a habit of not sticking to Hannibal Lecter.
Она имеет привычку прилипать к вам.
It has a habit of sticking to you.