C2
набивать Russian
Meaning набивать meaning
What does набивать mean in Russian?
набивать
Translation набивать translation
How do I translate набивать from Russian into English?
набивать Russian » English
Synonyms набивать synonyms
What other words in Russian have the same or similar meaning as набивать?
набивать Russian » Russian
Examples набивать examples
How do I use набивать in a sentence?
Movie subtitles
Набивать цену.
Bid up.
Если уж я начал, то ни за что не остановлюсь. Я буду набивать цену!
When I start, I no a stop for nothing.
Ну что вы, куда там еще набивать.
Lord, no! It's very valuable.
Только набивать хари.
So they stuff their faces.
Зачем набивать компьютер на несколько лет вперед информацией, Описывающей человеческое поведение, как не для того, чтобы создать что-то похожее на человеческий разум.
You can't stuff a computer with information for several years. which is meant to describe human behavior. without expecting to create something similar to a human consciousness.
Если он, в таком темпе, продолжит набивать свой рот, здесь скоро тоже не останется ни одной скалы.
If he keeps stuffing his face like that, soon there won't be any rocks here either.
Тогда ты была моложе, а сейчас у тебя нет основания набивать цену.
You were younger then. Now you have less to bargain with.
Не должен набивать носки в трусы, чтобы хорошо выглядеть.
Doesn't have to stuff a sock in his jock to look good.
Набивать животных.
Stuffing animals.
И мы продолжаем набивать себя ей пока не рушимся, под весом наших собственных голов.
AND WE KEEP GORGING OURSELVES UNTIL WE COLLAPSE. UNDER THE WEIGHT OF OUR OWN HEADS.
Я всего лишь избавилась от отбросов. что бы набивать свои карманы.
I merely took out some of the trash who use people like things in order to line their own pockets.
Но вы сюда пришли не за тем, чтобы набивать животы.
Well, you are not here for the fucking food.
Перестань набивать брюхо и спаси нас!
Stop stuffing your craw and save us!
Я не буду скандалить или набивать себе цену.
I do not want to become a market woman and the most difficult is the price.
News and current affairs
Конечно, в основном он продолжал набивать собственные карманы - и его общественная и политическая деятельность, в свою очередь, чистого альтруизма из себя не представляла.
Of course, he did mainly fill his own pockets - and his social and political activities certainly were not entirely altruistic, either.