English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB забить IMPERFECTIVE VERB забивать

забить Russian

Meaning забить meaning

What does забить mean in Russian?

забить

ударом или ударами внедрить некий объект вглубь чего-либо Разве что пройти подальше вперед над колодцем по правой стенке хода, забить крюк и попытаться обвесить воду. Забил заряд я в пушку туго. // И думал: угощу я друга! // Постой-ка, брат мусью! Борис пытался забить новую обойму в рукоятку пистолета и выпрыгнуть из траншеи. На дно ямы полезно забить кол, к которому впоследствии привязывают растение. целенаправленно умертвить животное Другие договариваются с райцентровским магазином, чтобы свинью ли, бычка забить и сдать целиком, тушею. нанося удары, довести до бесчувственного состояния или смерти Попугаиха очень расстраивалась, нападала на соперницу и, несмотря на разные весовые категории, старалась забить её крыльями. В наше время забить человека до смерти уже не делает чести забившему. закупорить какое-либо отверстие Ляля, поскольку она осталась одна, сразу поставила товарища Дегтяря в известность насчет истории с краном, тот прямо побелел и закричал, что здесь уже пахнет открытой диверсией, но быстро взял себя в руки, попросил прощения за неуместную горячность и велел Степану забить водопровод деревянной затычкой, а самому включиться в подписную кампанию. перегородить некий проём Некоторое время сидели молча, у Катерины все мысли вылетели из головы, осталась одна-единственная: надо было взять топор, снести перегородку, забить дверь, которую Ефим переделал из окна, и пусть бы теперь побегали за ней, а она бы им показала. перен. плотно наполнить Стандартная пол-литровая бутылка в него по высоте не войдет, если же просто забить эту ёмкость мелочью, то доставать что-то со дна будет крайне неудобно. И образовавшееся пространство забить пачками кокаина, прикрыв сверху и снизу двумя листами фанеры с каждой стороны. Похоже, мать старалась до отказа забить свой день, чтобы не осталось в нем никаких пустот и щелей. перен., сленг не обратить внимания, проигнорировать Рудаки у него были притырочные, а мазер вышла замуж за чужого дядьку, и тот все время бухал и дома себя вел типа как основной, а Гамлет никак забить на это не мог и все думал: «Чтоб ты сдох, чмо!» перен., сленг отказаться от своего намерения На побережье, увидев большое количество народу и потрогав воду, решаю забить на это дело и просто смотрю по сторонам. перен., сленг то же, что зарезервировать Количество человек в группе ограничено, поэтому «забить» себе место никогда не помешает:-) Он как бы пытался забить очередь, понимая проблематичность урвать столь лакомый кусок… спорт. ударом заставить игровой объект попасть в цель (ворота, кольцо, лузу и т. п.) Каждый из участников обязан объявлять (заказывать), какой шар в какую лузу он собирается забить. Дважды был близок к тому, чтобы забить: в первом тайме, когда классно пробил от угла штрафной, и во втором, когда не сумел замкнуть комбинацию, начатую Сычевым и Карпиным. зазвучать (про ударные музыкальные инструменты, часы с боем) И вдруг затрубила труба, и забил барабан. С двенадцатым ударом этих часов в ближайшей зале забили другие. начать извергаться вверх (о каком-либо источнике) А потом чуть выше по течению забил источник. захлопать (крытьями, хвостом) Вода текла по капле, и когда чаша набралась полная, царь поднял её ко рту и хотел пить. Вдруг сокол встрепенулся на руке у царя, забил крыльями и выплеснул воду. сленг, жарг. набить марихуаной косяк (сигарету, папиросу) забить гол

Translation забить translation

How do I translate забить from Russian into English?

Synonyms забить synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as забить?

Examples забить examples

How do I use забить in a sentence?

Simple sentences

Это невероятно! Как можно из такой позиции забить виннер?!
This is incredible! How do you hit a winner from that position?!

Movie subtitles

Он был осужден 10 лет назад за то, что помог забить человека насмерть.
He was convicted ten years ago in Yashi of helping to kick a man to death.
Мяч у вас, попробуйте забить гол.
Well, you've got the ball. Let's see you run with it.
Забить заряд и поджечь фитиль!
Double the powder and shorten the fuse! Shorten the powder and double the fuse!
Так вот эта моя. Я должен был ее забить ее спящей.
I had to kill my pig in its sleep.
Эту дверь хотели забить. Мсье Борберо, окорок для мадам Дюар.
M. Barberot, someone needs a leg of lamb!
Я хотел бы забить гвоздь в его голову.
I'd like to drive a nail in his head.
Нас только палкой можно забить.
They have to beat us to death with a stick.
Забить ее до смерти?
Then he told you to beat her to death, huh?
Я могу забить тебя до смерти.
I may have you beaten to death.
Побои жестоких охранников косые взгляды преступников, и вожделенные - извращенцев готовых немедленно забить в лузу соблазнительному молодому мальчику вроде вашего покорного слуги.
Being kicked and tolchoked by brutal warders and meeting leering criminals and perverts ready to dribble all over a luscious young malchick like your storyteller.
Билл, почему бы тебе не забить на это, а?
Bill, why don't you knock it off, huh?
Ты что, хочешь меня забить до смерти?
Are you going to beat me to death?
Слушай, ты не можешь забить себе место спереди на всю ночь.
Man, you can't call it for the whole night.
А во-вторых, еще раз повторяю, что ты хам и дурак, ты можешь забить меня до смерти, но нашего человека в ЧК я не назову.
And I tell you once more, I think you're really dumb. You may kill me, but still I won't give you the name of our agent.

Are you looking for...?