English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB набить IMPERFECTIVE VERB набивать

набить Russian

Meaning набить meaning

What does набить mean in Russian?

набить

плотно вкладывая, втискивая внутрь, наполнить чем-либо разг. собираясь, скопляясь в большом количестве, заполнить собой ударами насадить на что-либо или прикрепить снаружи к чему-либо ударами, трением и т. п. вызвать какое-либо болезненное явление, наносить травму ездой, ходьбой уплотнить, утоптать об изображении, узоре и т. п. напечатать на ткани или другой восприимчивой поверхности убить в каком-либо количестве разбить в каком-либо количестве сбить в каком-либо количестве

Translation набить translation

How do I translate набить from Russian into English?

набить Russian » English

wad plug jam fill

Synonyms набить synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as набить?

Examples набить examples

How do I use набить in a sentence?

Simple sentences

Том хочет набить тату на груди.
Tom wants to get a tattoo on his chest.

Movie subtitles

Узнав всё это, я начал скромно в отелях 3-го класса чтобы набить руку.
After learning all that, I began modestly in 3rd-class hotels. to get my hands in shape.
Понадобится половина оленей этого леса, чтобы набить эту пещеру!
It would take half the deer in Sherwood Forest to fill that cavern.
И вдвое, чтобы набить твою пустую башку!
And twice that to fill your empty head.
У нас полно времени, чтобы набить карманы.
Plenty of time to line our pokes.
Сначала мне ведь нужно набить карман.
I gotta soften 'em up first, don't I?
Я знаю, что вы правы, дон Пьетро. Но когда видишь вот этих вот, то хочется набить им морду.
Yes, he does, but we have so much to be forgiven for, and for that we must pray and forgive many things.
И если набить птицу, вы получите чучело птицы.
Now, you stuff a bird, you got a stuffed bird.
А его владельцу набить морду.
And something done to his owner.
Дай этим бродягам набить свои желудки!
Fill the beggar's belly!
Кажется, ты хочешь набить мой гнилыми яблоками.
You seem to be trying to fill mine with rotten apples.
Зато мы можем набить вам рожи!
Bums can hit back hard.
Наш башмачник ест бараньи кишки и дурную пищу, и сырое мясо, чтоб набить свою утробу.
Craftsman shoemaker, eat lamb casings, bad food, medium rare, to fill the stomach.
Я собираюсь набить ими карманы!
I'm here to load my pockets with 'em.
И набить Ваши собственные карманы.
And line your own pockets.

News and current affairs

Оппортунист использует затишье для того, чтобы набить себе карманы, а не помочь руководителю или общественности.
An opportunist uses the slack to feather his own nest rather than help the leader or the public.

Are you looking for...?