English | German | Russian | Czech

Beziehung German

Meaning Beziehung meaning

What does Beziehung mean in German?

Beziehung

relation, relationship, affair, contact, affinity, feeling, understanding, appreciation Verhältnis, in dem Menschen oder Organisationen zueinander stehen Er hat eine gestörte Beziehung zu seinem Vater. wechselseitiges Verhältnis zwischen beliebigen Objekten Zwischen Europa und Amerika bestehen enge wirtschaftliche Beziehungen. Partnerschaft zwischen zwei Menschen Sie führen eine glückliche Beziehung.

Translation Beziehung translation

How do I translate Beziehung from German into English?

Synonyms Beziehung synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Beziehung?

Examples Beziehung examples

How do I use Beziehung in a sentence?

Simple sentences

Unsere Beziehung scheint auf dem Tiefpunkt angekommen zu sein.
Relations between us seem to be on the ebb.
Bedeutet das, dass du unsere Beziehung beenden willst?
Does that mean you want to break up?
In welcher Beziehung steht die Entdeckung zum Fortschritt der Wissenschaft?
How is the discovery related to the progress of science?
Der Mann fing eine Beziehung mit seiner Frau an.
The man took up with his wife.
Ich tappe im Dunkeln, was die Beziehung zwischen ihnen angeht.
I am in the dark about the relation between them.
Wir haben die Beziehung mit ihnen beendet.
We have broken off relations with them.
Eifersucht in einer Beziehung kommt oft aus Mangel an Vertrauen zu Stande.
Jealousy in a relationship is often brought about by a lack of trust.
Geh keine nähere Beziehung mit ihm ein!
Don't get too close with him.
Er zweifelte nicht daran, dass Ben in irgendeiner Beziehung zu dem Verbrechen stand.
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.
In welcher Beziehung steht sie zu dir?
What relation is she to you?
Die Beziehung zwischen Ehemann und Ehefrau sollte auf Liebe basieren.
The relationship between husband and wife should be based on love.
Ich hoffe, unsere unglückliche Beziehung beenden zu können.
I am hoping to put an end to our unhappy relationship.
Ich weiß gar nichts über ihre Beziehung.
I don't know anything about their relationship.
Sie hatten eine außergewöhnliche Beziehung.
They had an extraordinary relationship.

Movie subtitles

Als du weg warst, hatte ich eine andere Beziehung.
You were gone. - I had other relationships.
Gestern Abend war ich so kühn, eine Beziehung zwischen Ihnen und dieser Dame anzudeuten.
Last night I was bold enough to hint at a relationship between you and a certain lady.
Die körperliche und psychologische Komponente meines Vaters Beziehung zu Julia hat die Polizei übersehen.
There's a physiological and psychological angle. in my father's relationship with Julia that the police overlooked.
Ich kann über meinen Freund Heep nur sagen, dass er mir in finanzieller Beziehung sehr geholfen hat.
I must stop that.
Ich habe die Beziehung beendet.
I broke the engagement.
Vielleicht ist es zu gewagt, Mr. Cheyne, aber es liegt daran, dass Sie beide keine Beziehung haben.
Perhaps it's not my place to say this, Mr. Cheyne. but it's simply because you and he have never had any relationship.
Weiterzumachen, würde eine schwierige Beziehung bedeuten, die ich vielleicht ertrüge, wäre meine Arbeit nicht beendet.
Well, to continue would mean a rather trying relationship which I might be prepared to endure if my purposes weren't already achieved.
In jeder Beziehung!
I mean of any kind, David.
Sie wird lhnen nicht wegen unserer Beziehung Vorwürfe machen, sondern weil Sie seit ihrer Hochzeit lügen.
If she finds out, she won't be upset about our affair but because you lied to her since you're married.
Habe ich nie ihre Beziehung zu meinem Mann gestört?
Have I ever tried to hinder your relationship with my husband?
Dein Vater war in jeder Beziehung ein außergewöhnlicher Mann.
Mary, in many ways, your father was an exceptional man, but that wasn't one.
Daraus lässt sich schließen, dass ihre Aussage nicht unbedingt in jeder Beziehung genau ist.
In my opinion, this letter indicates that her statement, perhaps.. wasnotin everyrespectaccurate.
Als ich entdeckte, dass meine Beziehung zu ihr nicht die eines liebenden Ehemanns und Gefährten sein sollte, sondern.
When I discovered my relationship to her was supposed to be not that of a loving husband and a good companion, but.
Ist es möglich, dass Mr. Fabrini Sie nicht heiratete, weil das seine Beziehung - zu Mrs. Carlsen gestört hätte? - Einspruch.
Isn't it possible that Mr. Fabrini didn't marry because he found marriage inconvenient in his relations with Mrs. Carlsen?

News and current affairs

Tatsächlich belegen viele ökonomische Studien eine starke Beziehung zwischen dem Vertrauensniveau in einer Gemeinschaft und ihrer gesamtwirtschaftlichen Leistung.
Indeed, much economic research has demonstrated a powerful relationship between the level of trust in a community and its aggregate economic performance.
Forscher am Europäischen Hochschulinstitut in Florenz und an der UCLA zeigten vor Kurzem, dass es eine Beziehung zwischen Vertrauen und Einkommen gibt.
Researchers at the European University Institute in Florence and UCLA recently demonstrated that there is a relationship between trust and individuals' income.
Anhand einer gesamteuropäischen Meinungsumfrage, die über viele Jahre hinweg durchgeführt wurde, können wir beide zueinander in Beziehung setzen.
A pan-European opinion survey, which has been carried out for many years, allows us to relate the two.
Bei umsichtiger Handhabung kann sich die Türkei weiter an Europa annähern und gleichzeitig ihre Beziehung zu Amerika wieder aufbauen.
With careful management, Turkey may find itself drawing closer to Europe, while rebuilding its relationship with America.
Doch ist ganz klar, dass die Hoffnung der EU auf eine besondere Beziehung zu Brasilien nicht die regionale Integration behindern oder die Asymmetrien und Unausgeglichenheiten innerhalb des Blocks verstärken darf.
But there is also keen awareness that the EU's hope for a special relationship with Brazil must not be allowed to hinder regional integration or worsen asymmetries and imbalances within the bloc.
Die Drohung und die Realität der Anschläge werden ein größeres Maß an gesellschaftlicher Widerstandsfähigkeit und möglicherweise auch eine Neuabstimmung der Beziehung zwischen individueller Privatsphäre und kollektiver Sicherheit erfordern.
Ancaman dan terjadinya beberapa serangan mengharuskan ketahanan sosial yang lebih kuat dan sedapat mungkin menyeimbangkan ulang antara privasi individu dan keamanan kolektif.
Es war eine Zurschaustellung der besonderen Beziehung zwischen Frankreich und Deutschland, die über so viele Jahre hinweg die Triebkraft der europäischen Integration gewesen ist.
It was a demonstration of the special relationship between France and Germany that has for so many years been the driving force in European integration.
Aus allen dreien von Murdochs Ehen gingen Kinder hervor, wobei diejenigen aus seiner momentanen Beziehung für eine mögliche Unternehmensnachfolge zu jung sind.
All three of Murdoch's marriages have produced children, though those from his current relationship are too young to be considered potential corporate successors.
Auf den ersten Blick schien das die transatlantischen Beziehung zu stärken.
At first sight this seems to bode well for the transatlantic relationship.
Die libysche Jugend legte zwar die gleiche Energie an die Tag, die in Kairo oder Tunis sichtbar geworden war, aber dieses Mal konnte Amerika auf diplomatischem Wege wenig unternehmen, weil es keine Beziehung zu Oberst Muammar al-Gaddafi unterhielt.
The same energy on display in Cairo and Tunis was evident among Libyan youth, but this time, America was able to do little diplomatically because it had no relationship with Col. Muammar el-Qaddafi.
Zwar hat praktisch jedes Land eigene bevorzugte Freihandelsabkommen abgeschlossen, aber die USA sind in dieser Beziehung führend.
But, while practically every country today has embraced preferential Free Trade Agreements, the recent leader in this proliferation is the US.
Wäre Öl nämlich Amerikas einziges oder vordringliches Interesse im Nahen Osten, gäbe seine spezielle Beziehung zu Israel angesichts des damit verbundenen Schadens für die amerikanischen Interessen bei den arabischen Ölexporteuren einige Rätsel auf.
Indeed, if oil were truly America's only or paramount interest in the Middle East, its special relationship with Israel would be mystifying, given the harm that it implies for US interests among Arab oil exporters.
Der wichtigste Punkt, der in Straßburg keine Erwähnung fand, ist jedoch die Beziehung zu Russland.
But the most important matter that went unmentioned in Strasbourg is the relationship with Russia.
Wie in Nordkorea könnten die Nachbarn des Iran den richtigen Mechanismus liefern, um eine transparentere Beziehung zwischen dem Iran und der Welt zu schaffen.
As in North Korea, Iran's neighbors might provide the right mechanism to create a more transparent relationship between Iran and the world.

Are you looking for...?