English | German | Russian | Czech

fangen German

Meaning fangen meaning

What does fangen mean in German?

fangen

capture, entrap jemanden seiner Freiheit berauben Fang mich doch! Du kriegst mich ja doch nicht. übertragen: jemanden durch Tricks für sich gewinnen Mit diesem Trick war er nun gefangen und konnte sich wegen seiner finanziellen Abhängigkeit nicht mehr von ihm trennen. einen zugeworfenen Gegenstand fassen und festhalten Los! Fang jetzt den Ball! sich fangen: seine Fassung wieder gewinnen Nach dem Wutausbruch konnte er sich jedoch fangen und meinte, dass man das Problem in einer konzertierten Aktion lösen könne. Jagd ein Wildtier zur Strecke bringen, zu erlegen Nachdem er Vegetarier wurde, fängt er auch zum Weiterverkauf keine Vögel mehr. fünf Grizzlys tauchen auf und trotten am Fluss entlang. Dann stürzen sie sich immer wieder ins Wasser, um Lachse zu fangen wie Hunde, die Libellen jagen. Feuer fangen: etwas fängt an zu brennen Nach dem Blitzeinschlag fing der Bauernhof Flamme und brannte in kurzer Zeit lichterloh.

Fangen

catching, fishing die Tätigkeit, etwas oder jemanden zu fangen Das Fangen von Fischen ist im Naturschutzgebiet verboten. der Name eines Kinderspieles, bei dem es um Nachlaufen und Flucht geht Die Kinder spielen Fangen.

Translation fangen translation

How do I translate fangen from German into English?

Synonyms fangen synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as fangen?

Examples fangen examples

How do I use fangen in a sentence?

Simple sentences

Wir fangen an, sobald du fertig bist.
We'll start whenever you are ready.
Wir fangen an, sobald ihr fertig seid.
We'll start whenever you are ready.
Wir fangen an, sobald Sie fertig sind.
We'll start whenever you are ready.
Wirf eine Sprotte, um einen Wal zu fangen.
Throw a sprat to catch a whale.
Langsam fangen die Blumen zu wachsen an und alles wird grün.
The flowers are beginning to grow and everything is becoming green.
Wir müssen den Löwen lebendig fangen.
We've got to catch the lion alive.
Wir fangen mit der Sitzung an, wenn Bob kommt.
We will begin the meeting when Bob comes.
Die anderen müssen es versuchen und den Mörder fangen.
The others have to try and catch the murderer.
Katzen fangen Mäuse.
Cats catch mice.
Dann fangen wir an.
Then let us begin.
So fangen sie einen Elefanten lebendig.
This is how they catch an elephant alive.
Fangen wir mit dieser Aufgabe an!
Let's begin with this problem.
Da die Seehunde dann häufiger an die Oberfläche kommen, ist die Chance eines Bären, einen am Atemloch zu fangen, nach Einbruch der Dunkelheit größer.
The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall.
Fangen wir auf Seite 30 an.
Let's begin at page 30.

Movie subtitles

Wir fangen mit Ihnen an, Miss Davenport. Was ist hier vorgefallen?
Starting with Ms. Davenport, give us your account of recent events.
Wir werden ihn fangen und bekommen die Belohnung einhundert Dukaten.
We shall catch him and earn a hundred ducats as a reward.
Wir fangen gleich an.
Good, we're on soon.
Fangen Sie von vorne an.
Let's do over the bidding.
Die Spinne spinnt ihr Netz, um die unachtsame Fliege zu fangen.
The spider weaves its web to catch the unwary fly.
Und wenn ich brav bin, gibt er mir ein bisschen Zucker. damit ich Fliegen fangen kann.
And when I behave nicely, he gives me a bit of sugar so that I can catch flies.
Am Besten fangen Sie gleich an.
And I'd wish you'd start now.
Wir fangen wieder von vorn an.
We'll start all over again.
Fangen wir doch vorne an.
Let us begin at the beginning.
Wie wollen wir sie jetzt fangen?
Now how we gonna catch 'em?
Baseballspieler fangen fliegende Bälle.
Baseball players catch flies.
Wir wollen Footballspieler fangen.
We look for football players.
Wir können uns hier nicht fangen lassen.
Can't stay here and be taken.
Wieso fangen wir nicht von oben an?
Why don't we start at the top?

News and current affairs

Er erzählte uns faszinierende Geschichten von seinen Abenteuern und untermalte dies mit Bildern, wo zu sehen war, wie er in der Schwerelosigkeit schwebte und versuchte Tropfen mit seinem Mund zu fangen, und so weiter.
He gave a fascinating talk about his adventures, complete with clips of him floating around, catching bubbles in his mouth, and so on.
Um zu verstehen, warum dies so ist, fangen wir am besten bei der zyklischen Erholung an.
To understand why, let's start with the cyclical recovery.
Fangen wir bei den obersten Prinzipien an.
Begin with first principles.
Die meisten aufstrebenden Volkswirtschaften fangen zwar wieder an zu wachsen, aber sie bleiben weit unter ihrem Potenzial zurück.
Most emerging economies may be returning to growth, but they are performing well below their potential.
Fangen wir mit dem ersten an.
Start with the first.
Tatsächlich fangen die Vertreter der EZB nun an, sich lautstark über den Anstieg der Inflation aufgrund eines Ölschocks Sorgen zu machen.
Indeed, ECB officials are starting to worry aloud about the rise in inflation due to the oil shock.
Aber zumindest thematisieren sie den Klimawandel und fangen an, sich mit den neuen langfristigen Marktbedingungen auseinanderzusetzen.
Setidaknya mereka membahas perubahan iklim dan mulai menghadapi kondisi pasar jangka panjang yang baru.
Die Regierungen in reichen Ländern fangen langsam an, deutlich zu machen, was genau das in Bezug auf die Veränderungen in Politik und Lebensstil bedeutet und welche Investitionen erforderlich sein werden, um saubere Energiequellen zu entwickeln.
Governments in rich countries are beginning to spell out just what that will mean in terms of policy and lifestyle changes and the investments required to develop clean energy sources.
Nun müssen wir lernen, Wildfische auf humane Weise zu fangen und zu töten - oder, wenn das nicht möglich ist, weniger grausame und nachhaltigere Alternativen für den Fischverzehr zu finden.
We need to learn how to capture and kill wild fish humanely - or, if that is not possible, to find less cruel and more sustainable alternatives to eating them.
Oft ist der erste Wirt ein Beutetier des zweiten, deshalb helfen die Parasiten dem Räuber, die Beute zu fangen.
Often the first host is prey for the second, and so the parasites helps the predators catch their prey.
Zugleich fangen wir gerade erst an, die Auswirkungen, die dies für die nationale Sicherheit hat, richtig zu verstehen.
At the same time, we are only beginning to come to terms with the national-security implications of this.
Dasselbe kann passieren, wenn wir wilde Tiere fangen, einsperren und mit ihnen Handel treiben - wie bei der Zibetkatze, wo dies zur Übertragung von SARS an den Menschen geführt zu haben scheint.
The outcome can be the same if we trap, enclose, and trade wild animals, such as civet cats, which seems to be the scenario that led to SARS in humans.
Entweder fangen die Ausländer an, in den USA wesentlich höhere Erträge zu verdienen, wodurch die amerikanische Verschuldung ins Unermessliche getrieben würde, oder sie werden sich zurückziehen und woanders investieren.
Foreigners are either going to start earning much better returns in the US, pushing American debt levels into unsustainable territory, or else they will pull back and invest elsewhere.
Unternehmen fangen an, einen langfristigeren, strategischen Ansatz zu verfolgen, um die Kluft zwischen dem, was sie haben, was sie brauchen und was verfügbar ist zu schließen.
Companies are starting to take a longer-term, strategic approach to closing the gap between what they have, what they need, and what's out there.

Are you looking for...?