English | German | Russian | Czech

Arrest German

Meaning Arrest meaning

What does Arrest mean in German?

Arrest

detention, confinement Recht eine Haft von kurzer Dauer Ort, an dem eine Person während des Arrest festgehalten wird Der junge Gefreite saß drei Tage in Arrest. Recht Beschlagnahmung von Gütern Der Arrest ist in den §§ 916 bis 934 der Zivilprozessordnung (ZPO) geregelt.

Translation Arrest translation

How do I translate Arrest from German into English?

Synonyms Arrest synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Arrest?

Examples Arrest examples

How do I use Arrest in a sentence?

Simple sentences

Der berüchtigte Aufrührer wurde schließlich gefangengenommen und im Gefängnis in Arrest gesetzt.
The notorious rebel was ultimately captured and confined to jail.
Sie stehen unter Arrest.
You are under arrest.
Steht Tom unter Arrest?
Is Tom under arrest?

Movie subtitles

Noch ein Wort und Sie landen im Arrest, junger Mann.
Now, another move out of you, and it'll be guardroom for you, young fellow.
Stellen Sie beide unter Arrest!
Turn out the guard and place them both under arrest!
Ihr seid wegen Desertation unter Arrest!
You under arrest for desertion. Now fall in!
Nein, er ist unter Arrest!
Don't touch him. He's under arrest.
Ich ahnte das, Euer Gnaden, und schickte eine Schlosswache aus, um ihn unter Arrest herzubringen.
I anticipated that, Your Grace, and dispatched a castle guard. to bring him here under arrest.
Zwei Tage Arrest, eine milde Strafe.
Two days in the guardhouse. If you ask me, you got off easy.
Er sollte durch kurzen Arrest zu Einsicht gelangen.
I'd throw him in the guardhouse until he learned. Which wouldn't take long.
Der Arrest wäre erträglicher, wenn Sie täglich am Fenster vorbeigingen.
It won't be so bad, if you arrange to pass my window every day.
In den Arrest.
To the guardhouse.
Meinen Sie, Sie könnten auf den Arrest verzichten. - für die Dauer der Show?
Do you think you could forego being a pioneer resident of the guardhouse long enough to assist him?
Wäre Arrest angenehmer, würde ich nicht mal mit dir reden.
If I didn't hate that guardhouse so much, I wouldn't even be talking to you.
Lhr Arrest wäre sehr schmerzlich für mich.
If you go back to the guardhouse, that's a lot of trouble to me.
Curtis sollte nach der Show wieder in den Arrest, nicht?
I believe Curtis was to be returned to the guardhouse right after the show.
Sie stehen unter Arrest wegen illegalen Betriebs eines Kasinos.
All right, you're under arrest for operating a gambling casino.

News and current affairs

Daher ist die Überprüfung der Strategien in den Bereichen Arrest, Gerichtsprozesse, Transfer und Verhörmethoden von herausragender Bedeutung.
Therefore, the review of detention, trial, transfer, and interrogation policies is of utmost importance.
Vergangenen Dezember wurde Mukanirwa inhaftiert, und bis jetzt befindet sie sich unter beängstigenden Bedingungen unter Arrest.
She was arrested last December and remains detained under frightening conditions.

arrest English

Translation Arrest in German

How do you say Arrest in German?

Examples Arrest in German examples

How do I translate Arrest into German?

Simple sentences

You are under arrest.
Sie sind verhaftet.
You are under arrest.
Sie stehen unter Arrest.
They chased the man to arrest him.
Sie jagten den Mann, um ihn festzunehmen.
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.
Wir griffen zu Notmaßnahmen, um den Patienten mit Herzstillstand wiederzubeleben.
No one shall be subjected to arbitrary arrest, detention or exile.
Niemand darf willkürlich festgenommen, in Haft gehalten oder des Landes verwiesen werden.
Am I under arrest?
Bin ich jetzt verhaftet?
You're under arrest.
Sie sind verhaftet!
You're under arrest!
Sie sind verhaftet!
Did the police arrest Tom?
Hat die Polizei Tom festgenommen?
Why did they arrest him?
Warum haben sie ihn eingesperrt?
Did you arrest Tom?
Haben Sie Tom festgenommen?
Are you here to arrest me?
Sind Sie hier, um mich zu verhaften?
We're not here to arrest you.
Wir sind nicht hier, um Sie festzunehmen.
We're not here to arrest you.
Wir sind nicht hier, um dich festzunehmen.

Movie subtitles

Dr. Gilmore, you and all your Zero-Zero cyborgs are under arrest for first-degree homicide.
Dr. Gilmore! Und unsere Null-Null Cyborgs! Sie sind verhaftet, und zwar wegen Mordes!
You're under arrest for violating the International Terrorism Prevention Act.
Ihr seid verhaftet wegen Verstoßes gegen das globale Gesetz zur Terrorprävention.
Do you think they've come to arrest us?
Wollen sie uns verhaften?
If you want to arrest him, give us proof!
Wollt ihr ihn haben, so gebt uns Beweise!
We won't arrest anybody.
Wir verhaften niemanden.
They're going to arrest John.
Man will John verhaften!
I'll have to arrest him.
Ich muss ihn verhaften.
You can't arrest him.
Verhaften Sie ihn nicht!
You had no right to assume responsibility for the arrest of a man who is worth an entire Russian division.
Sie hatten kein Recht dazu, einen Mann verhaften zu wollen, der eine ganze russische Division wert ist.
The police are about to arrest the woman who recently escaped prison.
Die Polizei hat die Frau fast völlig umzingelt, die vor kurzem aus dem Gefängnis entkommen ist.
Well, if she's a spy, why don't you arrest her?
Warum verhaften Sie sie dann nicht einfach?
In the meantime, order the immediate arrest of.
Ordnen Sie inzwischen die sofortige Verhaftung von.
Madame, I have a warrant for your arrest.
Madame, ich habe einen Haftbefehl gegen Sie.
Mr Dickson, they're going to arrest Matt.
Mr. Dickson, sie wollen Matt verhaften.

News and current affairs

Despite her two decades of house arrest and isolation, Suu Kyi possesses two of the gifts that enabled Mandela to carry out his great task: a reassuring serenity and an utter lack of vindictiveness.
Trotz zweier Jahrzehnte von Hausarrest und Isolation besitzt Suu Kyi zwei der Fähigkeiten, die damals Mandela bei seiner großen Aufgabe geholfen haben: eine beruhigende Heiterkeit und ein völliges Fehlen von Rachsucht.
It is time for the Afghan government to name, shame, and sack corrupt officials, arrest major drug traffickers and opium landlords, and seize their assets.
Es ist an der Zeit, dass die afghanische Regierung korrupte Beamte beim Namen nennt, bloßstellt und aus dem Amt entfernt, die großen Drogenhändler und Opiumanbauer festnimmt und ihre Vermögen beschlagnahmt.
In the coming days, judges sitting on the International Criminal Court in The Hague will decide whether to issue a warrant for the arrest of Sudanese President Omar al-Bashir for the crime of genocide.
In den nächsten Tagen werden die Richter am Internationalen Strafgerichtshof (IStGH) in Den Haag über den beantragten Haftbefehl gegen den sudanesischen Präsidenten Omar al-Bashir aufgrund von Völkermord entscheiden.
On the contrary, it may have prompted the arrest of a lower-level indictee for crimes in Darfur.
Im Gegenteil: Es könnte die Verhaftung eines anderen nicht so hochrangigen Angeklagten aufgrund von Verbrechen in Darfur bewirkt haben.
One important change was the release of hundreds of political prisoners, including the regime's most prominent opponent, Aung San Suu Kyi, who had been under house arrest for nearly 15 years.
Eine wichtige Änderung war die Freilassung Hunderter politischer Gefangener, darunter die prominenteste Gegnerin des Regimes, Aung San Suu Kyi, die nahezu 15 Jahre lang unter Hausarrest gestanden hatte.
A German court has now issued arrest warrants for those involved in his abduction.
Ein deutsches Gericht hat jetzt Haftbefehle für die an seiner Entführung beteiligten Personen erlassen.
Bush still refuses to talk to either of them, and has lately been having US troops arrest Iranian agents in Iraq.
Bush lehnt Gespräche mit beiden nach wie vor ab und hat US-Truppen in letzter Zeit iranische Agenten im Irak verhaften lassen.
The EU's silence in the face of his arrest and imprisonment is shameful.
Das Schweigen der EU angesichts seiner Verurteilung ist die wahre Schande.
After all, the Court has no means of its own to arrest anyone in Sudan, much less a head of state who commands the country's armed forces.
Schließlich verfügt das Gericht über keine eigene Möglichkeit, irgendjemanden im Sudan zu verhaften, insbesondere wenn es sich um ein Staatsoberhaupt handelt, das die bewaffneten Streitkräfte des Landes befehligt.
Nor is there any prospect that someone else will intervene in Sudan to make an arrest.
Auch gibt es keine Aussicht darauf, dass jemand anders im Sudan einschreitet, um eine Verhaftung durchzuführen.
Though Bashir may be able to avoid arrest simply by limiting his international travel, the commotion provoked by the indictment is not irrational.
Obwohl Baschir einer Verhaftung womöglich einfach entgehen kann, indem er seine internationalen Reisen einschränkt, ist die durch den Haftbefehl ausgelöste Aufregung nicht irrational.
On CNN recently, a long pause followed when I asked legal analyst Jeffrey Toobin - who was calling for Assange's arrest - if he had really never handled classified information.
Als ich den Rechtsexperten Jeffrey Toobin - der Assanges Verhaftung fordert - neulich auf CNN fragte, ob er tatsächlich noch nie Umgang mit geheimen Informationen hatte, ist eine lange Pause entstanden.
So where are the calls for Woodward's arrest?
Wo bleiben die Forderungen nach Woodwards Verhaftung?
In a current case, a Spanish judge is seeking arrest warrants against Jiang Zemin, the former president of China, and Li Peng, a former Chinese prime minister, for alleged crimes committed in Tibet.
In einem aktuellen Fall hat ein spanischer Richter Haftbefehle gegen den chinesischen Ex-Präsidenten Jiang Zemin und den chinesischen Ex-Ministerpräsidenten Li Peng erwirkt, denen Verbrechen zur Last gelegt werden, die in Tibet begangen wurden.

Are you looking for...?