English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB подогнать IMPERFECTIVE VERB подгонять

подгонять Russian

Meaning подгонять meaning

What does подгонять mean in Russian?

подгонять

торопить, заставлять выполнять дело, идти или бежать быстрее И, объезжая на конке город и съедая в трактире пресловутую селянку с яичницей, я был занят мыслями о свидании и подгонял время отправкой открыток друзьям и матери. Сим опять прошу моего высокочтимого господина библиотекаря самым настоятельным образом постараться, чтобы гравюры на меди к описанию коронации были бы всё же как можно скорее сюда высланы, так как здесь из-за этого всё время поторопливают и подгоняют. Если бы в это время проезжал сорочинский заседатель на тройке обывательских лошадей, в шапке с барашковым околышком, сделанной по манеру уланскому, в синем тулупе, подбитом чёрными смушками, с дьявольски-сплетённою плетью, которою имеет он обыкновение подгонять своего ямщика, то он бы, верно, приметил её, потому что от сорочинского заседателя ни одна ведьма на свете не ускользнет. управляя чьим-нибудь движением, приближать куда-либо приводить в соответствие с чем-либо, прилаживать Возмущало Нехлюдова, главное, то, что в судах и министерствах сидели люди, получающие большое, собираемое с народа жалованье за то, что они, справляясь в книжках, написанных такими же чиновниками, с теми же мотивами, подгоняли поступки людей, нарушающих написанные ими законы, под статьи и по этим статьям отправляли людей куда-то в такое место, где они уже не видали их и где люди эти в полной власти жестоких, огрубевших смотрителей, надзирателей, конвойных миллионами гибли духовно и телесно. делать правдоподобный, но заведомо ложный отчёт или документ жарг. безвозмездно предоставить в чьё-либо распоряжение, пользование прилаживать

Translation подгонять translation

How do I translate подгонять from Russian into English?

Synonyms подгонять synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as подгонять?

Examples подгонять examples

How do I use подгонять in a sentence?

Simple sentences

Нам, людям, прекрасно удаётся подгонять факты под умозаключения, как только мы к ним приходим.
We humans have a great way of twisting facts to fit our conclusion as soon as we have made one.
Хватит меня подгонять. Я из-за тебя нервничаю.
Stop hurrying me. You're making me nervous.

Movie subtitles

Машину мадам Грушинской не подгонять.
Mme. Grusinskaya's car is not to be brought.
Шпоры на сапогах хороши не только, чтобы лошадь подгонять!
You think the spurs are only good on horses?
Послушай, солдат, я не хочу тебя подгонять,.но через пару часов стемнеет. Мы не можем здесь сидеть вечно.
Look, I don't want to rush you soldier, but it's going to be dark in a couple of hours and we can't hang around here.
Белое придётся подгонять.
The white must be altered.
Не хотелось бы Вас подгонять, но Лагос скоро будет здесь.
Look, I'm sorry to be so abrupt, but Lagos is on his way here now.
Джоуи, прекрати меня подгонять.
Joey, you have to stop rushing me.
Ваши люди должны подгонять их ударами, не щадя своих рук.
Your men will beat the Jews till their arms fall off.
Вам нужно лишь не прекращать подгонять.
You just keep hollering'.
Все равно что улиток подгонять! Я пойду знакомых поищу. Сейчас, скоро буду.
This is like tryingto get snailsto run. I'll go find some buddies.
Буду стараться его подгонять.
I'll try to keep him up to speed.
Не подгонять факты под теорию.
Not to twist the facts to fit your theory.
Видишь, его даже подгонять не надо.
See, you can't even get a word in.
Послушайте, Донна, мы не можем подгонять все шоу под детей.
Look, Donna, we, as entertainers cannot tailor-make everything we do for children.
Приходится всех подгонять, чтобы все было на высшем уровне.
I must stir, I must stir, or the borscht dies in my hands.

News and current affairs

Страховые компании сталкиваются с естественными сложностями при измерении рисков, и они должны подгонять свои политики творческим образом к причудам человеческого поведения, которые ограничивают их принятие.
Insurance companies face inherent difficulties in measuring risks, and they must tailor their policies creatively around the human foibles that limit uptake.

Are you looking for...?