English | German | Russian | Czech

trim English

Translation trim in Russian

How do you say trim in Russian?

Trim English » Russian

Трим

Examples trim in Russian examples

How do I translate trim into Russian?

Simple sentences

I asked the butcher to trim all the fat off of the meat.
Я попросил мясника убрать с мяса весь жир.
You should trim your fingernails.
Тебе следует подстричь ногти.
I asked you to trim Tom's claws, not his whiskers!
Я просил тебя Тому когти подстричь, а не усы!
I asked you to trim Tom's claws, not his whiskers!
Я тебя просила Тому когти подстричь, а не усы!

Movie subtitles

I dropped my pair somewhere in the arena and Roger was in desperate need of a little trim.
Я обронила ножницы где-то за ареной, А Роджер отчаянно нуждался в небольшой обработке.
And what I know now about the racket I could trim them plenty. Heh-heh-heh.
И, учитывая то, что я знаю теперь об этом деле я могу обставить их по-взрослому.
I've got to get up and trim that darn Christmas tree.
Мне надо подняться и нарядить эту чёртову Рождественскую ёлку.
Well, I discovered that to keep in trim, you have to spend some time at it.
Я понял, что нужно время, чтобы поддерживать себя в форме.
Quick, or I'll trim that beard for you!
Быстро, или я подстригу твою бороду!
I've gotta get home and trim my Christmas tree.
Я должен идти домой наряжать елку.
Trim your Christmas tree, eh?
Наряжать елку?
I've gotta get home and trim my Christmas tree.
Я собираюсь пойти домой и нарядить елку.
Remove these, trim that too, under the eyes.
Сними усы и убери грим под глазами.
Now's a good time for a little trim?
В самую пору чуток подкорнать?
Would you like me to help you trim the tree?
Не хотите, чтобы я помог нарядить ёлку?
No buffeting, trim correct, increasing speed.
Нет вибраций. Баланс хороший. Увеличение скорости.
Did you correct that nose-heavy trim before opening air brakes?
Разве ты не выровнял нос до открытия воздушного тормоза?
What about your nose-heavy trim?
А как насчёт тяжёлого носа?

News and current affairs

Unfortunately, though, so long as some countries like China, Germany, Japan, and the oil exporters pump surplus goods into the world economy, not all countries can trim their spending to stay within their means.
К несчастью, пока некоторые страны, такие как Китай, Германия, Япония и экспортеры нефти накачивают излишек товаров в мировую экономику, не все страны могут урезать свои затраты, чтобы обойтись только своими средствами.
In the medium term, over-spenders should trim their outlays and habitual exporters should increase theirs.
В среднесрочной перспективе те, кто чрезмерно тратят, должны сократить свои расходы, а те, кто обычно больше экспортирует, должны увеличить свои.
On the other side of the debate, Europe's desperate reformers see no way to trim, roll back or blow up the Continent's obsessive bureaucracies and consensual politicians.
С другой стороны, европейские отчаявшиеся реформаторы не видят ни единого шанса на то, чтобы обтесать, приструнить или разрушить совершенно разъевшуюся бюрократию и консенсуальных политиков Континента.
The Fund needs to create programs for Portugal, Ireland, and Greece that restore competitiveness and trim debt, and that offer them realistic hope of a return to economic growth.
Фонд должен разработать программы для Португалии, Ирландии и Греции, которые восстановят конкурентоспособность и сократят долг, и которые дадут им реалистичную надежду на возврат экономического роста.

Are you looking for...?