PERFECTIVE VERB
хлестнутьхлестануть
IMPERFECTIVE VERB
хлестать
хлестать Russian
Meaning хлестать meaning
What does хлестать mean in Russian?
хлестать
хлестать
хлестать
Translation хлестать translation
How do I translate хлестать from Russian into English?
Synonyms хлестать synonyms
What other words in Russian have the same or similar meaning as хлестать?
хлестать Russian » Russian
Examples хлестать examples
How do I use хлестать in a sentence?
Movie subtitles
Мы будем преследовать его. И будем хлестать его по спине, ежели он вдругзамешкается.
We will follow it and flick its haunches with whips to encourage it to keep moving.
Из ужасных ран должна была хлестать кровь Но уважаемые, вы в недоумении, потому что головы просто нет.
There's no doubt that his head must be. soaked in blood.
Ты можешь скакать, как пьяный араб хлестать плетью все, что под руку подвернется но, чтобы кто-то другой такое устроил - этого ни-ни!
That's all right for you, you can go around like a hopped-up Arab slashing at everything in sight, scarring up half the world if you want to. - But let somebody else try it? No.
У меня руки уже устали хлестать тебя.
My arm has gotten tired whipping you. - You're mad.
Нет, как только их благополучно продадут в Барбадосе, их можно хлестать до смерти.
You'll undo everything I've worked for.
После обеда можно я буду хлестать тебя?
After lunch, can I whip you?
Чтобы любить женщину, совсем необязательно хлестать её розгами.
To love a woman, you don't have to whip her.
Конечно, хорошо, если он не будет никого плетью хлестать.
Unless he does hunting with a whip.
СиДжей, если кровь будет хлестать из раны на голове, которую ты только что получила, убегая в панике от стада бизонов, то вести брифинг для прессы будешь ты.
C.J., if blood is gushing from a head wound you received from a stampede of bison, you'll do the briefings.
А я люблю их хлестать.
I like smacking them.
Если вы думаете, что я буду стоять здесь и позволю вам хлестать невинного, вы сильно ошибаетесь.
If you think I'm going to sit here and let you whip an innocent man, you're sorely mistaken.
Как будто им кто-нибудь даст весь вечер. хлестать меня за рост преступности.
Like they're gonna get the whole night to smack me with the crime rate.
Нам просто нравиться хлестать.
We just like whipping.
А потом они стали хлестать себя веревками.
And then - They started flogging themselves with ropes.
Are you looking for...?
хлестаться |
хлестать плетью |
хлестание |
хлестанье |
хлестануться |
хлестаковщина |
хлестаковствовать |
хлесткость |
хлест |
хлестнуться |
хлеснуть |
хлеснуться