English | German | Russian | Czech

whip English

Translation whip in Russian

How do you say whip in Russian?

Examples whip in Russian examples

How do I translate whip into Russian?

Simple sentences

They made a whip out of cords.
Из верёвок они сделали кнут.
Whip the egg-whites until they are stiff.
Взбейте яичные белки до плотного состояния.
In Singapore, one way to punish criminals is to whip them.
В Сингапуре один из способов наказания преступников - порка.
Whip him until he confesses.
Секите его, пока он не сознается.

Movie subtitles

Heloise is this whip-smart student who wants the answer to human existence.
Элоиза остроумная студентка, она хочет найти ответ о человеческом бытии.
If I catch you playin' with wheat again, I'll whip you!
Если я ещё раз увижу, как ты играешь с нашей пшеницей, отведаешь розог!
It's a whip, that's what it is.
Это кнут, вот что это.
It is, my dear lady, when hunting has been the whip for all other passions.
Так и есть, моя дорогая, охота затмила прочие страсти.
Easy with the whip.
Полегче на поворотах.
Look out, Uncle Tom Hemingway, here comes Mabel Legree a-cracking her whip.
Держись, дядюшка Том Хемингуэй, на сцену выходит Мэйбл Легри, она задаст тебе жару.
Too bad you didn't bring your whip.
Тихо. - Жаль, что Вы не принесли свой кнут.
If you can manage the bread, I'll whip you up some scrambled eggs. that'll be a poem.
Займись хлебом, а я по-быстрому забабахаю яичницу. Это будет песня.
The old calendar does whip around, doesn't it?
А я не живу по календарю, зачем?
That old buzzard's as smart as a whip.
Этот старый скряга видит все насквозь.
WHIP UP THE HORSES.
Гоните лошадей.
And don't you be upsetting her or I'll whip the hide off you.
И не надоедай ей, а то я тебя отлуплю.
That means he'll starve and whip them.
Он будет морить их голодом и бить.
Have her things packed for me in an hour, or I warn you. I've always thought a lashing with a whip would benefit you immensely.
Через час она должна быть готова, и предупреждаю я всегда думал, что порка пойдёт вам на пользу.

News and current affairs

If the whip is cracked in Tegucigalpa today, workers in Charlotte will feel it tomorrow.
Если сегодня кнут щелкнул в Тегусигальпе, завтра он ударит по рабочим в Шарлотте.
Right-wing populist parties in Europe regularly whip up popular sentiment against Muslim minorities by condemning their treatment of women.
Правые популистские партии в Европе регулярно ссылаются на популярное общественное противостояние мусульманским меньшинствам, осуждая их отношение к женщинам.
Clearly, Europe's answer to globalization is that certain spheres of social life-say, healthcare, education, the environment, or culture-cannot be left to the whip of the market.
Ясно, что ответом Европы на глобализацию является то, что определенные сферы социальной жизни - скажем, здравоохранение, образование, окружающую среду или культуру - нельзя оставлять капризам рынка.
The war party appears to be trying to whip up American public opinion in support of a wider conflict.
Военная партия, кажется, старается всколыхнуть американское общественное мнение в поддержку более широкого конфликта.
Putin's foreign policy also is evidently intended to whip up populist chauvinism.
Внешняя политика Путина также очевидно направлена на разжигание популистского шовинизма.

Are you looking for...?