English | German | Russian | Czech
A2

парень Russian

Meaning парень meaning

What does парень mean in Russian?

парень

разг. молодой мужчина

Парень

река в России

Translation парень translation

How do I translate парень from Russian into English?

Synonyms парень synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as парень?

Examples парень examples

How do I use парень in a sentence?

Simple sentences

Иногда он очень странный парень.
Sometimes he can be a strange guy.
Нет, он не мой новый парень.
No, he's not my new boyfriend.
Ты хороший парень.
You are a good boy.
Он, конечно, хороший парень, но не отличается надёжностью.
He is a good fellow, to be sure, but he isn't reliable.
Не за горами то время, когда парень узнает, что такое жизнь.
It will not be long before the boy learns what life is.
Питер веселый парень.
Peter is a merry fellow.
Этот парень говорит так, словно он девушка.
The boy talks as if he were a girl.
Этот парень не выказывал страха.
That boy displayed no fear.
Тот высокий парень спас тонущего ребёнка.
That tall boy saved the drowning child.
Кто этот парень?
Who is that boy?
Тот парень бежит.
That boy is running.
Тот парень - Тони, не так ли?
That boy is Tony, isn't he?
Твой парень устал тебя ждать и только что ушёл.
Your boyfriend got tired of waiting for you and left just now.
Ты чудесный парень.
You're a wonderful guy.

Movie subtitles

Бля, я не твой парень, в конце концов!
I'm not your fucking boyfriend.
Наверное, лет с 8-ми. И я всегда считал, такое наверняка знаешь, что Стайлз, он такой парень. он однолюб.
And I always thought it was one of those things where, you know, Stiles is just, like, he's just a one-woman kind of guy.
Как насчет того, что он возможно играет в такую игру, что он очень славный парень, все доверяют ему, просто, чтобы выиграть игру?
How about maybe he's playing this game that he's a very nice guy, everybody trusts him, just to win the game?
О, да ты забавный парень.
Oh, you're a funny guy.
Это не лучший ответ сейчас, парень.
That's not a very good answer right now, man.
Чёртов парень.
That brat.
Куда этот парень пошел?
Where did this guy go?
Как этот парень смог сбежать из тюрьмы?
How can a guy in a jail cell get out?
Грустный парень, который не может отпустить прошлое.
ONLY ME.
Этот парень всю дорогу.
This guy's all over the road.
Удачи тебе, парень.
G-Good luck to you, buddy.
Я просто парень, которым она довольствуется.
I'm just the guy she settles for.
Наверное, я просто плохой парень.
Guess I'm just a bad boy.
Грустно произнёс парень с открытым учебником. рядом с открытой бутылкой.
Sad says the man with an open textbook. next to an open container.

News and current affairs

Это и есть, пожалуй, самая сильная сторона личности Роберта Рубина - он отличный парень, который верит в то, что признанием, славой и почетом надо делиться.
This is a key facet of Robert Rubin's strength: he is a classy guy, one who believes that credit is to be shared.

Are you looking for...?