English | German | Russian | Czech

boy English

Translation boy in Russian

How do you say boy in Russian?

Examples boy in Russian examples

How do I translate boy into Russian?

Simple sentences

You are a good boy.
Ты хороший мальчик.
You are a good boy.
Ты хороший парень.
You are a good boy.
Ты молодец.
You are a good boy.
Вы хороший мальчик.
I saw you with a tall boy.
Я видел тебя с высоким парнем.
Hunger compelled the boy to steal money from the cash register.
Голод вынудил мальчика украсть деньги из кассового аппарата.
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.
Богатый торговец усыновил мальчика и сделал его своим наследником.
He is a clever boy, to be sure.
Конечно, он смышлёный мальчик.
He is a clever boy, to be sure.
Он определенно умный мальчик.
No other boy in our class is more studious than Jack.
В нашем классе нет мальчика прилежнее, чем Джек.
The youngest boy dropped behind the other hikers.
Младший из мальчиков отстал от остальных туристов.
The boy who writes best wins the prize.
Мальчик, который пишет лучше, получает награду.
A boy is walking across the street.
Мальчик переходит улицу.
The doctor bent over the sick boy.
Доктор склонился над больным мальчиком.

Movie subtitles

They're taking just one boy, but why did they come as a big group?
Зачем за одним мальчиком явилось сразу столько?
When we met, I was the water boy for my high school basketball team, and I got stuffed in a locker after practice.
Когда мы встретились, я был водоносом для школьной баскетбольной команды, меня запихали в шкафчик после тренировки.
Ohhh, boy.
Вот черт.
Like, the uncaring bad boy.
Плохим равнодушным парнем.
Oh, boy.
Вот блин.
Guess I'm just a bad boy.
Наверное, я просто плохой парень.
Oh, boy, look at this.
Только посмотрите.
Boy, she really digs you.
Парень, да она реально от тебя тащится.
Stop chasing after the cartwheeling magician idiot boy, and start paying attention to the guy with the bountiful, beautiful hair, who happens to really care about you.
Прекратите бегать за идиотом-фокусником-акробатом и обратите внимание на парня с прекрасными густыми волосами, который, действительно заботится о вас.
BARRY: My boy.
Мой парень.
What you hoping for, boy or a girl?
Кого вы ждёте, мальчика или девочку?
Another boy for us?
Ещё один мальчик нам в компанию?
My boy, my boy!
Мой мальчик, мой мальчик!
My boy, my boy!
Мой мальчик, мой мальчик!

News and current affairs

They were like a young boy with a hammer who thinks that every problem resembles a nail.
Они вели себя подобно мальчишке с молотком, который думает, что любая проблема похожа на гвоздь.
By virtue of his unique personal history, he can bridge Africa, America, and even Asia - where he studied as a young boy in a Muslim school - thereby reviving the universal image and message of America.
В силу своей уникальной личной истории он может соединить Африку, Америку и даже Азию - где он в детстве учился в мусульманской школе - тем самым возрождая универсальный образ и миссию Америки.
For starters, the public perception that central bankers are omniscient makes them an attractive whipping boy for politicians.
Во-первых, созданный СМИ образ всемогущих руководителей ЦБ делает их удобными мальчикам для битья в политической борьбе.
JAKARTA - When I was boy, I dreamed of becoming a doctor.
ДЖАКАРТА - В детстве я мечтал стать врачом.
Of the extended family of 14, ten were killed, including an infant, a two-year-old baby, a 10-year-old boy, and a 12-year-old girl.
Из большой семьи в 14 человек десять были убиты, в том числе младенец, двухлетний ребенок, десятилетний мальчик и двенадцатилетняя девочка.
It is said to be an excellent chronicle of the court's day-to-day goings-on, revealing, for example, that the emperor celebrated Christmas as a boy, that he had nose surgery in his youth, and how often he met with whom.
Говорят, что отчет служит отличной хроникой происходящего с дня на день во дворе императоре и описывает, например, что император праздновал Рождество в детстве, что в молодости у него было ринопластика и как часто он встречался с кем.
Lantos knows about moral compasses: as a boy, he was rescued by Raoul Wallenberg from being deported to Auschwitz by the Nazis in Budapest.
Лантос знает, о чем говорит: в детстве Рауль Валленберг спас его от отправки из Бухареста в концлагерь Аушвиц.
In Brazil, a movement to ban wild animals from circuses started after hungry lions managed to grab and devour a small boy.
В Бразилии началось движение по запрещению использования диких животных в цирках после того, как голодным львам удалось схватить и растерзать маленького мальчика.
Ayman is a soft-spoken 14-year-old boy in Jabalia City, Gaza.
Айман - тихий 14-летний мальчик из г. Джабалия в Газе.
Kim Jong-il is a naughty boy who wants attention and incentives to behave decently.
Ким Чен Ир - это лишь непослушный мальчик, который хочет привлечь к себе внимание и ищет стимулирующие факторы, чтобы вести себя прилично.
In the 1990s, Saddam Hussein replaced this poster boy.
В 90-х его сменило изображение Саддама Хусейна.
When I was a boy, Christmas arrived on its eve, December 24.
Когда я был маленьким, Рождество начиналось 24 декабря.
Even at Japan's world-beating export firms, reluctance to confront the ingrained interests of the old-boy network has made it difficult to prune less profitable product lines - and the workers who make them.
Даже лидирующим японским экспортным фирмам из-за их нежелания противиться интересам своих семейных корпоративных кругов стало трудно сокращать производство менее прибыльных линий продукции, а также увольнять рабочих, которые данную продукцию производят.
Souleymane Abdoulaye showed the judge the sweltering underground cell where, as a boy of fourteen, he was crowded in with 72 other prisoners, only eleven of whom survived the near-starvation regimen.
Сулейман Абдула показал судье душную подземную тюремную камеру, в которой он, будучи четырнадцатилетним мальчиком, находился в заточении в жуткой тесноте с еще 72 заключенными, из которых только одиннадцать выжили в условиях фактического голодания.