English | German | Russian | Czech
C1

одиночка Russian

Meaning одиночка meaning

What does одиночка mean in Russian?

одиночка

тот, кто находится вдали от других людей, отделился от них Он был закоренелый одиночка, и его невольно уважали, может, кто и недолюбливал за обособленность от людей, но уважали. тот, кто одинок в своей деятельности, не пользуется помощью или поддержкой других Многие и даже большинство актуальнейших задач не могут быть решены одиночками, для этой цели нужны большие коллективы. тот, кто не имеет родных, близких, семьи

одиночка

разг. то же, что одиночная камера; тюремная камера для одиночного заключения Вот так всегда. Занята одиночка. Сам ведь приказал держать в одиночке, которые на расстрел назначены. устар. упряжка в одну лошадь спорт. гоночная лодка с одним гребцом гоночная лодка с одним гребцом

Translation одиночка translation

How do I translate одиночка from Russian into English?

Одиночка Russian » English

Solitary

Synonyms одиночка synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as одиночка?

Examples одиночка examples

How do I use одиночка in a sentence?

Simple sentences

Мэри - мать-одиночка.
Mary is a single mom.
Она мать-одиночка с двумя детьми.
She's a single mother of two.
Она мать-одиночка.
She's a single mother.
Я мать-одиночка.
I'm a single mother.
Я мать-одиночка.
I'm a single mom.
Я мать-одиночка.
I'm a single parent.
Эта мать-одиночка работает на двух работах, чтобы платить за аренду квартиры и кормить детей.
This single mother works two jobs just to be able to pay the rent and feed her children.
Том - одиночка, сторонящийся близких отношений.
Tom's a loner who shuns close relationships.
Я одиночка.
I'm a loner.
Мэри - мать-одиночка.
Mary is a single mother.
Том - отец-одиночка.
Tom is a single father.

Movie subtitles

Меня называют Одиночка.
They call me the Solo Kid.
Или одиночка?
Or a solo job?
А я одиночка.
I am all alone.
А у нас растут вор и мать-одиночка!
We get a thief and a teen mother.
Ты - единственный одиночка с двуспальной кроватью.
You are the only single man with a double bed.
Цесарина - тоже одиночка.
Cesarina is single too.
Просто ты одиночка.
What you are is a maverick.
Семейная пара вызывает меньше подозрений чем турист-одиночка.
A couple of travelling tourists is less conspicuous than a man alone.
Я был человеком Оцуки, но теперь я одиночка.
An Otsuka man once but I'm a loner now!
А теперь посмотрим, как наш одиночка выдержит настоящее одиночество.
Now, let's see how our loner withstands real loneliness.
Он.. Он - одиночка.
He's a loner.
Это волк-одиночка, он ведет крупное дело.
Come on. He's a loan shark, runs a big numbers operation.
У человека тело Одно, как одиночка.
A man has but one body, Like a single cell.
Одиночка, ждет, 75 ярдов.
Solo, waiting to move in, 75 yards.

News and current affairs

В Соединенных Штатах одна восьмая всех чернокожих мужчин в возрасте от 25 до 34 лет находится в тюрьме, а главой трех пятых афро-американских семей, где есть дети, является мать-одиночка.
In the United States, one-eighth of all black males between the ages of 25 and 34 are in jail, and three out of five black American households with children are headed by a single mother.
Но когда атаку совершает одиночка - более того, американский гражданин, - возникают серьезные вопросы к системе, в которой он или она (хотя почти всегда в таких случаях он) выросли.
But when the attacker is a solitary individual - an American citizen, no less- it raises serious questions about the system from which he or she (though almost always a he in these cases) emerged.
Люди с очень небольшими доходами, как, например, Мария Пачеко, безработная мать-одиночка из Чикаго, пожертвовали пищу и одежду.
People with very little themselves, like Maria Pacheco, an unemployed single mother from Chicago, donated food and clothes.
Мерфи Браун, сыгранная актрисой Кэндис Берген, была телевизионной аномалией в то время: изображённая с сочувствием мать-одиночка.
Murphy Brown, played by actress Candice Bergen, was a TV anomaly at that time: a sympathetically portrayed single mother.
В американской поп-культуре мать-одиночка развилась из преуспевающей эгоистки или шлюхи-наркоманки в женщину, более интересную, слегка более героичную и определённо менее старомодную, чем её замужняя противоположность.
In US pop culture, the single mother has evolved from selfish yuppie or drug-dazed slut into a woman who is more fun, slightly more heroic, and certainly less frumpy than her married counterpart.

Are you looking for...?