English | German | Russian | Czech

youngster English

Translation youngster in Russian

How do you say youngster in Russian?

Examples youngster in Russian examples

How do I translate youngster into Russian?

Movie subtitles

Beautiful home, successful husband and a nice youngster, but.
Прекрасный дом, успешный муж и замечательный карапуз, но.
Oh, I tell you, Ruth, it just makes my blood boil every time I go up there and see that poor little youngster in such an atmosphere.
Говорю тебе, Рут, у меня кровь стынет в жилах каждый раз, когда я туда прихожу и вижу этого бедного маленького мальчика в такой обстановке.
Good to see a youngster again.
Приятно снова видеть детей.
It's difficult to explain to a youngster.
Ребенку такое сложно объяснить.
I'm not a youngster.
Я не ребенок.
Say, Father, you know a youngster around here named Tony Scaponi?
Скажите, отец, вы знаете паренька из местных по имени Тони Скапони?
Meat-ax Mary was probably a blue-eyed, rosy-cheeked youngster too, once.
Мэри-потрошительница, вероятно, тоже была, голубоглазой и розовощекой девицей.
You didn't know Norma Desmond as a lovely girl of 17, with more courage and wit and heart than ever in one youngster.
Вы не знаете, какой прекрасной была Норма Дезмонд в семнадцать лет. И отважной, и остроумной. Лучше чем сегодняшние актрисы.
I wish we could take the youngster right home with us.
Если бы я могла забрать ребенка с собой прямо сейчас.
No, I, I thought the youngster was trying to shoot up the place.
Я подумал что малыш хотел разнести здесь все.
The youngster, undefeated in 22 professional encounters, Kid Rodriguez,. and the veteran, Davey Gordon, who's emerged victorious in 88 fights,. while losing nine and drawing two.
Молодой, непобежденный в 22 профессиональных боях, Малыш Родригес, и ветеран, Дэйви Гордон, вышедший победителем из 88 боев, имея 9 поражений и 2 ничьи.
It was some timid, confused youngster afraid of its own shadow.
Это был какой-нибудь запуганный, запутавшийся юнец, который испугался своей тени.
Kisuke's no youngster, but.
Кисукэ не юнец, но.
Yes, I was a mere youngster.
Да, я был всего лишь ребёнком.

Are you looking for...?