English | German | Russian | Czech
B1

хрен Russian

Meaning хрен meaning

What does хрен mean in Russian?

хрен

ботан., ед. ч. многолетнее травянистое овощное растение семейства крестоцветных (лат. Cochlearia armoracea), с большим толстым разветвлённым корневищем, горьким и едким на вкус Хрен не растёт на песчаной земле, чего ради в огороде отдели особливое место величиною, как хочешь, выкопай в колено чёрную землю, на сторону сбросай, песок вынеси, наклади глины, смешав со старым навозом, и покрой прежнею чёрною землёю. кулин., ед. ч. корень этого растения, употребляемый в пищу или используемый как лечебное средство, а также острая, пряная приправа, приготовленная из такого корня Луковой Ряд, где продают лук, хрен, чеснок, капусту и перец. Теперь страшная мигрень, опять спазмы; голова обвязана платком; на висках кружочки из почтовой бумаги, намоченные одеколоном, на затылке хрен, а надобно ещё ехать на дачу: положено вечер провести у невесты. Теперь ей [Агафье Матвеевне] чаще приходится крошить лук, тереть хрен и тому подобные пряности. Подали на холодное белого поросёнка с хреном и со сметаной. Когда же преследуют ещё вышесказанным припадкам и другие, то в обмороках нюхать уксус, либо хрен тёртый. Приказал фельдшеру выписать <мне> усиленную порцию кислую капусту, хрен, яйца, молоко, белый хлеб, а потом спросил: «Водку потребляете?» прост., разг., сниж., фам., пренебр. или неодобр., часто в уст. сочет. старый хрен: то же, что хрыч (о старике, старом человеке); вообще обозначение лица мужского пола  Что же вы, хлопцы сказал дед,  рты свои разинули? танцуйте, собачьи дети! Где, Остап, твоя сопилка? 〈…〉  Смотри, Фома сказал Остап,  если старый хрен не пойдёт танцевать! // Что ж вы думаете? не успел он сказать  не вытерпел старичина! захотелось, знаете, прихвастнуть пред чумаками. 〈…〉 Мы посторонились, и пошёл хрен вывёртывать ногами по всему гладкому месту, которое было возле грядки с огурцами. Дай ему, сударь, знать, что и ты такой же господин, что и старый-то хрен. Михеич начал горячиться.  Эй ты, хрен закричал он,  вылезай, не то огоньку подложу! 〈…〉 Послал бы я тебя самого туда, хрен этакий! устар., редк., фам. или пренебр. обращение к лицу женского пола, то же, что хрычовка хрыч; хрычовка (редк.)

хрен

эвф., прост. то же, что мужской половой член; хер, хуй Дед с печки упал // Со всего размаху! // Хрен сломал, портки порвал // Натерпелся страху! Выйдешь, крикнешь: «Хрен вам в глаз!» // Помолчишь  и снова! // Хорошо в стране у нас // Со свободой слова! Пусть всю жизнь в одних лаптях // Проходил мой Федька! // Но зато в его штанах // Хрен послаще редьки! У Петра у Первого // Хрен вставал в полпервого! // Царь носился со всех ног // Всех драл, кто не убёг! перен., эвф., прост. мужчина; любое лицо мужского пола  Ты, хрен такой, откудово? // Из деревни Мудово? //  Из деревни Мудова! // А ты, манда, откудова? предик., эвф., прост., экспр., отрицательная частица не; употребляется для выражения сомнения в осуществимости либо отрицания действия, выраженного следующим за ней глаголом, обычно в будущем времени или в условном наклонении: Передвигался он с чрезвычайной скоростью даже на тачанках, на каждой, сзади дёгтем написано было: «Хрен догонишь».  Эй, Воронеж, хрен догонишь!  А догонишь, хрен возьмёшь! …На нас двоих их бы хрен хватило… отрицательная частица «не»

Translation хрен translation

How do I translate хрен from Russian into English?

Хрен Russian » English

horseradish

Synonyms хрен synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as хрен?

Examples хрен examples

How do I use хрен in a sentence?

Simple sentences

Хрен подан, повторяю, хрен подан.
The die is cast. I repeat: The die is cast.
Хрен подан, повторяю, хрен подан.
The die is cast. I repeat: The die is cast.
Почисти и тонко нарежь хрен.
Peel and finely chop the horseradish.

Movie subtitles

Меня привлекают спокойные мужчины. Ёбари. Эй, хрен, вылезай, Выходи, а то.
I'm attracted to men who are quiet. he didn't do anything wrong!
Хрен там не узнает!
The heck he won't.
И хрен меня кто заставит.
Even horseradish makes me throw up.
Вот хрен вам, а не Томми!
I obey your Tommy, bah!
Только хрен не пострадал.
Only his dick was spared.
Тут хрен пойми что.
Every darn piece of shit.
Вырубись на хрен!
Knock it off.
Хрен им.
Look! But those bastards won't get me.
Да и хрен с ним.
Don't mind about him.
Проваливайте на хрен.
Get the hell out.
Хрен тебе не скажу!
You keep away from me.
В штанах ни пенни, один хрен!
Idiots with no money!
Вы божий, или хрен в рогоже?
You are gods, obstinate or stupid?
У него хрен уже не стоит.
He can't make love.

Are you looking for...?