English | German | Russian | Czech
B2

значительный Russian

Meaning значительный meaning

What does значительный mean in Russian?

значительный

книжн. большой, имеющий высокие количественные показатели книжн. очень важный, имеющий большое значение выразительный

Translation значительный translation

How do I translate значительный from Russian into English?

Synonyms значительный synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as значительный?

Examples значительный examples

How do I use значительный in a sentence?

Simple sentences

Буря причинила значительный ущерб её имуществу.
The storm did great damage to her property.
Землетрясение нанесло значительный ущерб.
The earthquake caused widespread damage.
Он сделал значительный прогресс в английском.
He made remarkable progress in English.
Наблюдается значительный рост торговли между Соединёнными Штатами и Китаем.
There has been a large increase in trade between the United States and China.
Микроволны могут нанести значительный вред.
Microwaves can cause serious damage.
Иногда небольшое изменение влечёт за собой значительный эффект.
Sometimes, a small change can have a big effect.
Землетрясение причинило значительный ущерб.
The earthquake caused considerable damage.
Пожар нанёс значительный ущерб.
The fire caused extensive damage.

Movie subtitles

Вырывается гигантский факел пламени, видимый с большого расстояния значительный успех создателей, однако. выхода на орбиту не было.
A giant torch reaching for distance. But, and to men who sweat out these projects mighty important but, Orbit is not obtained.
Я в восторге, что буду способен сделать такой значительный вклад в наше завоевание вселенной.
I am delighted to be able to make so significant a contribution to our conquest of the universe.
Значительный!
Considerable!
В конце концов, это первый значительный трофей, что мы захватили с начала войны.
After all, it is the first sizeable trophy we've captured since the war started.
Вы сделали значительный вклад в его создание.
That is the greatest help to creation.
О катастрофе системного масштаба нам было бы известно заранее, а в случае межпланетной войны был бы значительный радиоактивный остаток.
We would have known in advance of any system-wide catastrophe, and in the event of an interplanetary war, there would be considerable radioactive residue.
Это был интересный, но и весьма. значительный случай.
It was an entertaining, but also quite significant, case.
Я знаю, что это значительный шок для вас, и я полностью понимаю.
I know it must have been a considerable shock to you and I fully understand.
Значительный?
Are you important?
Действия пришельцев вызвали значительный подрыв деятельности на этой планете.
The action of the aliens has caused considerable disruption of operations on this planet.
Это- значительный кредит.
It's very important.
А не хочешь совершить значительный скачок?
How would you like to make a quantum jump?
Разве он не самый значительный человек из тех, кого вы встречали?
Isn't he the meanest man you've met?
На картину той жизни, что процветала на морском дне 530 млн. лет назад, нанесён ещё один значительный штрих.
So now we have an even more complete picture of the life that flourished on the sea floor 530 million years ago.

News and current affairs

Что же может оправдать очередной значительный рост цен на золото, начиная с сегодняшнего дня?
So what could justify another huge increase in gold prices from here?
Такая политика была успешной в Нидерландах, сделав значительный вклад в развитие и укрепление агробизнеса страны.
Such a policy has been successful in the Netherlands, substantially contributing to the development and power of the country's agribusiness.
Существует значительный разрыв между предложениями советов, от которых некоторые не могут отказаться, и ответственностью по устранению последствий, когда такой совет окажется неверным или чрезвычайно сложным для применения.
There is a considerable gap between offers of advice one cannot refuse and the responsibility to deal with the consequences when that advice proves wrong or extremely difficult to implement.
Я заявляю это как человек, создавший значительный капитал и затем сменивший вид деятельности, чтобы заняться культивацией нравственности в политике.
I say this as someone who created significant capital and, having done so, changed her occupation in order to cultivate morality in politics.
Даже ревностные сторонники ООН сейчас признают, что изменение насущно необходимо, если организация намеревается внести значительный вклад в сохранение международного мира и безопасности.
Even the UN's most ardent supporters now recognize that change is called for if the organization is to make a significant contribution to international peace and security.
В отличие от большинства других комментаторов, я заявляю, что это не стратегия роста, а, скорее, попытка ограничить значительный риск еще одного крупного спада, индуцированного дальнейшим плачевным состоянием баланса в жилищном секторе.
Contrary to most commentary, this is not a growth strategy, but rather an attempt to limit the considerable risk of another major downturn, induced by further balance-sheet damage in the housing sector.
Прежде чем задумываться о том, предвещают ли эти теоретические цифры значительный пересмотр курса евро, давайте посмотрим на источники этих данных.
In judging whether these theoretical values foreshadow a big euro realignment, lets see what causes them.
Не имеют под собой почву и утверждения, что ислам по своей сути враждебен новаторству, потому что на протяжении истории мусульманская цивилизация внесла значительный вклад в науку и искусство.
Nor is the claim that Islam is intrinsically inimical to innovation viable, because Muslim civilization has contributed mightily to science and art throughout history.
Однако заявление Си отмечает значительный отход Китая от своей давней позиции о наличии Америки в Азиатско-Тихоокеанском регионе.
But Xi's statement marked a significant departure from China's long-standing position on America's presence in the Asia-Pacific region.
Такие заявления отражают значительный уход от враждебности, которой были пронизаны индийско-китайские отношений после войны между двумя странами 1962 года за спорную приграничную территорию в Гималаях.
Such statements reflect a considerable change from the hostility that bedeviled Indian-Chinese relations following the two countries' 1962 war over a disputed border in the Himalayas.
Египет может предоставить арабскому региону технологии, рабочую силу, а также значительный опыт, в то время как страны Залива обеспечивают энергию и финансы, а также некоторых специалистов.
Egypt can supply technology, manpower, and considerable expertise for the Arab region, while the Gulf provides energy and finance, as well as some specialists.
Наоборот, сбережения должны все более и более эффективно направляться на внутренние инвестиции, для того чтобы предотвратить значительный внешний дисбаланс.
Rather, savings should be channeled even more - and more efficiently - to domestic investment in order to avoid large external imbalances.
Продолжающаяся перепалка представляет собой значительный сдвиг в отношениях Ли с правительством Китая.
The ongoing squabble represents a significant shift in Li's relationship with China's government.
Это может оказать значительный охлаждающий эффект на планету, а также сможет сохранить жизни 200000 человек, которые в противном случае умрут от последствий загрязнения.
This would have a significant cooling impact on the planet, and would save 200,000 lives from pollution.

Are you looking for...?