English | German | Russian | Czech
B1

огромный Russian

Meaning огромный meaning

What does огромный mean in Russian?

огромный

очень большой

Translation огромный translation

How do I translate огромный from Russian into English?

Synonyms огромный synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as огромный?

Examples огромный examples

How do I use огромный in a sentence?

Simple sentences

Какой огромный супермаркет!
What a big supermarket!
Нью-Йорк - огромный город.
New York is a huge city.
Шторм причинил огромный ущерб её имуществу.
The storm did great damage to her property.
Этот американский фильм имел огромный успех.
That American movie was a great success.
На эти товары огромный спрос.
These goods are in great demand.
Отсюда до нашей цели огромный путь.
It is a far cry from here to the goal.
Токио - огромный город.
Tokyo is a huge city.
Он внёс огромный вклад в изучение раковых заболеваний.
He made a great contribution to research into cancer.
Он внёс огромный вклад в развитие экономики.
He contributed much to the development of the economy.
Он ударился головой о полку и получил огромный синяк.
He banged his head against a shelf and got a big lump.
Я часто смотрел Дораэмона, когда был маленьким, но я и не думал, что он такой огромный!
I watched Doraemon a lot when I was a kid. But I had no idea he was so large!
У него огромный член.
He has a huge cock.
Все её песни имели огромный успех.
All of her songs became hits.
Невиновный вышел из зала суда, ощущая, будто с плеч свалился огромный груз, с торжествующей улыбкой на лице.
The blameless man walked out of the courtroom feeling a great weight lift off his shoulders, a triumphant smile on his lips.

Movie subtitles

Тут был огромный. Огромный тигр тут был.
There was a huge-- there was a huge tiger there.
Тут был огромный. Огромный тигр тут был.
There was a huge-- there was a huge tiger there.
Я могу пойти в Костко и заказать тебе огромный торт!
I can go to Costco! I can order you a sheet cake!
Да ведь это огромный успех, Фанни!
Why, you're a big success, Fannie.
Огромный.
Plenty.
Огромный автомобиль весь зелёный.
An enormous car, completely green.
Огромный успех в Лондоне.
London was a great success.
Вот такой огромный!
What's so funny about that?
Ставлю пластинку и вспоминаю времена, когда у меня был огромный успех.
I put on one of my old records, from the days when I'd sell out the Paris music halls.
Весь этот огромный забор? Каждый дюйм.
That whole great big fence?
Это огромный шаг вперед.
It's a tremendous achievement.
Это же огромный срок!
It'll be gone before then.
Но, Ларри, мы получим огромный счет.
Well, Larry, we're running up a tremendous bill.
Нет, но они засунули меня в огромный мешок.
No, ma'am. But they tied me in a big sack.

News and current affairs

В случае обычной страны общенациональная система подоходного налога представляет собой огромный автоматический стабилизатор для всех регионов.
For a normal country, the national income-tax system constitutes a huge automatic stabilizer across regions.
Если эти вопросы будут разрешены, мир совершит огромный шаг по направлению к относительно спокойному, эффективному и реальному выздоровлению мировой экономики.
If that can be accomplished, the world will have taken a major step toward a relatively smooth, effective, and equitable global economic recovery.
По сравнению с общественным мнением в 60-е годы, это, бесспорно, огромный прогресс.
Compared to public opinion in 1960, that's certainly an enormous progress.
Это огромный контраст с позицией финансового сектора в последние три десятилетия.
This is a huge contrast with the financial sector's position in the previous three decades.
Этим странам надо осознать, что если США и Великобритания всё же осуществят хотя бы скромные реформы, то в них произойдёт огромный отток капитала, способный потрясти системы регулирования, которые, казалось, работали неплохо до сих пор.
These countries need to recognize that if the US and the UK do implement even modest reforms, a lot of capital will flow elsewhere, potentially overwhelming regulatory systems that seemed to work well until now.
Не то чтобы американскому правительству, накапливающему огромный дефицит несмотря на экономический бум, не нужны были деньги.
It is not like the US government, running a huge deficit despite an economic boom, does not need the money.
В то же время, война оставила после себя огромный неудовлетворённый спрос на изделия массового производства: автомобили, стиральные машины, холодильники, газонокосилки, телевизоры и так далее.
At the same time, the war left enormous pent-up demand for the products of mass production: cars, washing machines, refrigerators, lawn mowers, television sets, and more.
У Америки огромный торговый дефицит?
The gargantuan US trade deficit?
Существенное ослабление американского доллара может помочь Америке уменьшить ее огромный торговый дефицит, но нам не стоит надеяться на какие-либо долгосрочные усовершенствования, без решительных изменений в американском управлении.
The dramatic weakening of the US dollar may help America to narrow its massive trade deficit, but we should not expect any sustained improvement without drastic changes in American management.
В предстоящие дни и недели могут возникнуть случаи, когда новости из Каира не будут воодушевляющими, но давайте не будем забывать, что Египет сделал огромный шаг, который в действительности является гигантским шагом для всех арабов.
In the days and weeks ahead, there could arise occasions when the news from Cairo is not uplifting, but let us never forget that Egypt has taken a giant step, which in reality is a giant step for all Arabs.
Учреждение Советов по социальным и экономическим вопросам будет означать огромный шаг в правильном направлении.
The institution of Social and Economic Councils at the UN would mark an enormous step in the right direction.
Сосредотачиваясь исключительно на инвестициях со стороны иностранцев и внутренних элит, Афганистан упускает огромный потенциал микро-предпринимателей и малых предприятий, который мог бы внести свой вклад в устойчивый рост ВВП.
By focusing exclusively on foreigners and domestic elites for investment, Afghanistan is missing out on the vast potential of micro-entrepreneurs and small businesses to contribute to steady GDP growth.
В прошлом бедный африканец, возможно, смотрел на своих соотечественников и его возмущало их богатство; теперь и он, и его лучше обеспеченные соотечественники смотрят на богатый мир и их возмущает огромный разрыв в доходах, которые они видят.
In the past, a poor African might have looked at his compatriots and resented their wealth; now, both he and his better-off compatriots look at the rich world and resent the huge income gaps they see.
К счастью, с избранием Обамы США сделали огромный шаг вперед.
Fortunately, the US has taken a huge step forward with Obama's election.

Are you looking for...?