English | German | Russian | Czech

веский Russian

Meaning веский meaning

What does веский mean in Russian?

веский

имеющий большой вес (часто при малом объёме); тяжёлый Так не один свершал он поворот // Иль, крылья вдруг поджав, как камень веский // Бросался вниз… перен. значительный, убедительный Но всё бы это, разумеется, было более чем обыкновенно, если бы при этом не было других более веских причин, нарушавших спокойствие доселе счастливого Андрея Антоновича. тяжёлый лол

Translation веский translation

How do I translate веский from Russian into English?

Synonyms веский synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as веский?

Examples веский examples

How do I use веский in a sentence?

Movie subtitles

Я не говорю, что вы убили Мариота, но у вас был веский старомодный мотив.
I don't say you killed Marriott, but you could've for a good, old-fashioned motive.
По логике, у вас должен быть веский мотив.
Spock, you're going to love it here.
Это веский повод для развода, сестра!
This is grounds for annulment, sis.
Я понимаю, что это веский довод, но то, что нас интересует, находится.
I can see the force of that argument, but what I'm more interested in is finding.
Вот это веский аргумент.
That I understand.
Если у них была связь, то это веский повод для убийства.
If they were having an affair, that translates into a solid motive for murder.
А сейчас ты дал мне ещё один веский повод тебя найти.
And you just gave me one more good reason to find you.
Каждый раз, когда кто-то приводит веский аргумент, кто-то другой подходит и приводит столь же веский контраргумент.
Every time someone gives me a valid argument, somebody else comes along, gives me a perfectly valid counterargument.
Каждый раз, когда кто-то приводит веский аргумент, кто-то другой подходит и приводит столь же веский контраргумент.
Every time someone gives me a valid argument, somebody else comes along, gives me a perfectly valid counterargument.
Веский довод.
Solid.
Знаешь, Мэл, у твоей мамы веский аргумент для обиды.
Your mom has a genuine beef.
Веский аргумент.
True.
Веский довод.
Good point.
Я понимаю, к чему вы клоните, но здесь есть один веский аргумент.
I see what you're getting at, and in a way it's a sound argument.

News and current affairs

Существует веский аргумент для защиты слаборазвитой промышленной экономики.
There is a compelling infant economy argument for industrial protection.

Are you looking for...?