English | German | Russian | Czech
A2

неплохой Russian

Meaning неплохой meaning

What does неплохой mean in Russian?

неплохой

достаточно хороший, вполне удовлетворительный Паренек он вроде неплохой, я с ним только-только работать начал, не хотелось бы терять.

Translation неплохой translation

How do I translate неплохой from Russian into English?

неплохой Russian » English

quite good tidy not bad half-decent fairly good fairish fair decent all-right

Synonyms неплохой synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as неплохой?

Examples неплохой examples

How do I use неплохой in a sentence?

Simple sentences

Сегодня он опоздал на занятие. Но он в целом неплохой студент.
Today he was late for his class. But he is, on the whole, a satisfactory student.
Он подобрал мне неплохой галстук.
He found me a nice tie.
В целом он неплохой человек.
He is basically a nice man.
Это кажется неплохой идеей.
That sounds like a good idea.
Том - неплохой человек.
Tom isn't a bad person.
Думаю, французский у меня неплохой.
I'm pretty good at French, I think.
Том - неплохой парень.
Tom's not a bad guy.
Ты неплохой художник.
You're quite an artist.
Насколько я могу судить, Том неплохой человек.
From what I can tell, Tom isn't a bad person.
Том хоть и богат, но парень неплохой.
Tom is a nice guy in spite of the fact that he has a lot of money.
Из Вас бы вышел неплохой частный детектив.
You'd make a good private detective.
Из тебя бы вышел неплохой частный детектив.
You'd make a good private detective.
Это неплохой вопрос.
That's not a bad question.
Том - неплохой человек.
Tom is not a bad person.

Movie subtitles

Погода была неплохой.
Weather was nice.
Мне показалось неплохой мыслью остаться дома вдвоём. Только ты и я.
I just thought it might be nice, you know, stay home, alone, just you and me.
Да, денек неплохой.
Yeah, it's a fine day.
У тебя самого неплохой костюм, Вилли.
You've got a good suit yourself, Willie.
У вас неплохой бизнес.
You got a sweet racket here.
Неплохой вираж вышел.
Well, a miss is as good as a mile.
Но он неплохой парень.
How could he have done such a thing? Where does he learn about knives and.
А неплохой бекон!
Mmm. Nice piece of bacon, this.
Да, неплохой.
It has that.
Неплохой денек для барбекю.
It's a grand day for the barbecue.
Однако у вас неплохой правый хук.
But you have quite a right hook.
Он неплохой малый.
He's a decent fellow.
Очень неплохой.
Very decent.
Да, есть один неплохой.
Well, this one ain't bad.

News and current affairs

Будучи приглашённым профессором в Гарварде и Массачусетском технологическом институте, я располагаю неплохой перспективой того, как может выглядеть мир после завершения кризиса.
As a visiting professor at Harvard and MIT, I am getting a good preview of what the world could look like when the crisis finally passes.
Европа в целом находится в неплохой финансовой форме; ее отношение долга к ВВП выгодно отличается от аналогичного показателя Соединенных Штатов.
Europe as a whole is not in bad fiscal shape; its debt-to-GDP ratio compares favorably with that of the United States.
Неплохой старт. Причём, это подняло репутацию и Обамы и миллионов американцев, которые пошли на риск и выстояли в борьбе с зарождавшейся тиранией.
Nice start, and the credit goes both to Obama and to the millions of Americans who stood up and took risks to fight against gathering tyranny.
У нас уже имеется неплохой действующий механизм многостороннего наблюдения, но мы должны стремиться к тому, чтобы направить его на области, которые действительно важны для экономического союза.
We already have a good mechanism for multilateral surveillance in place, but we should aim to focus it on the areas that really matter for economic union.
Отчасти, она решилась на это, потому что увидела, что великие державы предлагают Ирану неплохой набор выгод за отказ от программы ядерного обогащения, в то время как Северная Корея оказалась на дипломатической обочине.
In part, it acted because it saw the great powers offering Iran an interesting package of incentives to give up its nuclear enrichment program, while North Korea was being relegated to a diplomatic side track.
Террористы обладали неплохой информацией о своих целях, в то время как США до 11 сентября почти не имели информации об идентичности и местоположении террористических сетей.
The terrorists had good information about their targets, while the US before September 11 had poor information about the identity and location of terrorist networks.
В регионе, где растут угрозы демократии и правам человека, создание связи между торговлей и экономической политикой является неплохой идеей.
In a region where threats to democracy and human rights are growing, linking trade and economic policy to these considerations is not a bad idea.
Снижение налогов, конечно, неплохой вариант по своей сути, особенно для поддержки долгосрочных инвестиций и экономического роста.
Cutting taxes is certainly not bad in principle, especially for supporting long-term investment and growth.
По справедливости говоря, неплохой идеей является новое правило, предложенное бывшим председателем ФРС США Полом Волкером, разделить финансовое посредничество и собственно торговые операции.
In fairness, the new rule proposed by former US Federal Reserve Chairman Paul Volcker to separate financial intermediation from proprietary trading is not a bad idea.

Are you looking for...?