English | German | Russian | Czech

meaningful English

Translation meaningful in Russian

How do you say meaningful in Russian?

Examples meaningful in Russian examples

How do I translate meaningful into Russian?

Simple sentences

She gave me a meaningful look.
Она окинула меня многозначительным взглядом.

Movie subtitles

But I want to use my respite for one meaningful act.
Но я хочу использовать свою отсрочку для единственного важного поступка.
Everything seems so good, so meaningful.
Все кажется мне таким хорошим, таким значительным.
Everything must be desperately important and meaningful.
Все должно быть ужасно важно и многозначительно.
Because elsewhere, there are meaningful deaths?
Ах, вот что! Бывает разумная смерть?
You're all obviously too lazy and too warped to do anything meaningful with your life, so you prey upon the sexual fantasies of others.
Очевидно, вы все слишком ленивы и слишком развратны, чтобы делать что-то полезное в своей жизни, поэтому вы кормитесь сексуальными фантазиями других.
But, Miles, meaningful relationships between men and women don't last.
Но, Майлс, выразительные отношения между мужчиной и женщиной не сохраняются.
Perhaps it's not meaningful to you.
Ты себе этот вопрос наверно еще не задавала.
You tell me about a meaningful relationship. I tell you to stuff it.
Ты твердил мне об осмысленных отношениях.
But I wanted it to be for something meaningful, something...lasting.
Но вписали за что-то значимое, нетленное.
But if you go away, and I'd have a child from you, my life would be meaningful.
Даже если ты уйдешь, и у нас будет ребенок, в моей жизни появился бы смысл.
That wouldn't be quite so meaningful, except today she came on to me and that lady is about to come into a great deal of money.
Она сегодня обратилась ко мне с просьбой. Эта дама, скоро станет владелицей большого состояния.
I want to have deep, meaningful sex with her.
Я хочу долго и обстоятельно заниматься с ней сексом.
I think this is a very meaningful activity.
Я нахожу данное мероприятие крайне значимым.
My analyst said it's a need to feel as if I'm playing a meaningful role in life.
Мой психоаналитик говорит, что мне требуется ощущать свою роль в жизни, смысл своего существования.

News and current affairs

The more meaningful message is how these shocks box the rest of us into an even tighter corner.
Более значимое послание заключается в том, как эти потрясения загонят нас в еще более узкий угол.
Bank league tables have been with us for a while, and now tend to be based on capital strength, rather than asset volume, which is an improvement of sorts, but still not very meaningful.
Некоторое время с нами были банковские рейтинговые таблицы, а сейчас рейтинги имеют тенденцию базироваться на прочности капитала, а не на объемах активов, что является некоторого рода улучшением, но все еще не очень значительным.
But such goals are meaningful only if a fragile state's partners are ready to accept the lead from a capital like Juba rather than from their own headquarters.
Но такие цели имеют смысл только в том случае, если партнеры нестабильного государства готовы принять руководство из такого города, как Джуба, а не из собственной штаб-квартиры.
More meaningful is the respect that comes from incubating insights, rather than the products of past discoveries.
Более ценным является уважение, полученное за новые разработки, а не за результаты прошлых открытий.
This does not mean that we are not working on how European Security and Defense Policy (ESDP) can offer a meaningful contribution.
Это не означает, что мы не работаем над повышением эффективности Европейской политики в области безопасности и обороны.
Almost inevitably, at international summits from Kyoto to Copenhagen, governments failed to take any meaningful action on global warming.
Почти неизбежно на международных саммитах от Киото до Копенгагена правительства не смогли принять никаких значимых действий против глобального потепления.
It is equally clear that Asian states are not yet ready to assume the more meaningful leadership in global affairs that will be necessary to ensure that this tectonic shift can make the world more stable and secure than it has been.
Не менее очевидно и то, что азиатские страны ещё не готовы взять на себя более существенное лидерство в глобальных делах, необходимое для того, чтобы данный тектонический сдвиг помог сделать мир более стабильным и безопасным, чем раньше.
Until this structure emerges, let us hope that America can lead wisely and that other countries, particularly Asia's new powers, will assume more meaningful responsibilities in managing global crises.
Пока данная структура не появилась, будем надеяться на то, что Америка будет мудрым лидером и что другие страны, в особенности новые державы Азии, станут более ответственными в урегулировании глобальных проблем.
For meaningful burden-sharing to work, however, eurozone leaders must stop dreaming that the single currency can survive another 20 or 30 years without much greater political union.
Для того чтобы значительное разделение бремени сработало, лидеры еврозоны должны перестать мечтать, что единая валюта проживет еще 20 или 30 лет без более глубокого политического союза.
Nor are emerging markets yet large enough to play a meaningful role in the balance of total global demand.
Рынки же стран с развивающейся экономикой еще недостаточно велики для того, чтобы оказывать заметное влияние на состояние общего мирового спроса.
Elections are meaningful only if they are perceived to be free and fair, which requires independent referees.
Выборы имеют смысл, только если их считают свободными и справедливыми, а для этого необходимы независимые судьи.
In any meaningful international comparison, China's per capita stock of physical capital is still 8-10 times lower than in advanced countries like the United States and Japan.
При любом осмысленном сравнении с другими странами мира запасы материального капитала на душу населения в Китае все еще в 8-10 раз ниже, чем в развитых странах, таких как США и Япония.
Neither side trusts the other, so social wars have replaced meaningful political progress.
Стороны потеряли доверие друг к другу, а социальные войны вытеснили политический прогресс.
The answer can't be found in the specific policy proposals of Republicans or Democrats, which have evolved so much over the years that they defy meaningful generalization.
Ответ не может быть найден в определенных политических предложениях Республиканцев или Демократов, которые за годы преобразовались до такой степени, что сегодня они пренебрегают общими правилами.

Are you looking for...?